Apocalipse 5

Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jusiñamui illanomo cue nia eruaɨa, naimɨe nabellɨmo ferɨnoga rabe illana cɨodɨcue. Nagafebeimo cuega rafue jai ite. Siete nitaca ra illamona, naie rabe raise ɨbaibide.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Jusiñamui ie nanoca jaɨenicɨ ado lluana cacadɨcue. Naimɨe jɨcanote:
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Monamo itɨnomona, enɨrue itɨnomona, jai fiodaitɨnomona, bumo ie uai iñede, naie rabe oni econollena. Naie rabe facanidɨmacɨ.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Jaca bumo naie uai iñena jira, eo eedɨcue.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Naie facaise naie veinticuatro einamacɨmona damɨe cuemo llote:
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, que venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Naie facaiseconi Toɨca Llaudana cɨodɨcue. Jusiñamui illano uicomo naimɨe ite. Naie cuatro cajedɨno naimɨe ecɨmo ite. Naie veinticuatro einamacɨ naimɨe ecɨmo jɨaɨ itɨmacɨ. Faga llaudana eruaɨde; iadedɨ jai jilluamona naidaide. Naie Toɨca Llaudadɨ Cristo. Naie Llaudamo siete sigaɨ ite. Siete uisɨ naimɨemo jɨaɨ ite. Naie uisɨdɨ Jusiñamui Joreño mamecɨdo ite. Nana comɨnɨna canollena, naimacɨmo Cristodɨ Jusiñamui Joreñona jai orede.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Naie facaise Jusiñamui ie nabellɨmona naie rabena ote.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Iena naimɨe ua mei, naie cuatro cajedɨno, naie veinticuatro einamacɨ dɨga, naimɨena sedallena, naimɨe uicomo ana bɨtadatɨmacɨ. Nagamɨemo guitarrana eruaɨde arpa ite. Nagamɨemo oromona fɨnoca copa ite. Naga copamo caɨmare soride ra boode. Naie radɨ Jusiñamuimo comɨnɨ jɨɨacɨno mamecɨdo ite.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Llaudana sedallena, naimacɨ arpas taillanona, comue ruana rotɨmacɨ:
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Naimacɨna jai fetodɨo.
10 e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Iemei dane eruaɨllamona, naimɨe ecɨmo eo ailluena Jusiñamui jaɨenisaɨna cɨodɨcue. Naie cuatro cajedɨno ecɨmo, naie veinticuatro einamacɨ ecɨmo itɨmacɨ. Dɨga illa jira, facanide.
11 E olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Ado llotɨmacɨ:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Iie facaise nana comɨnɨ, nana Jusiñamui comuitaga ra dɨga, lluana cacadɨcue. Monamo itɨno, enɨrue itɨno, jai fiodaitɨno, monaillaimo itɨno lluana cacadɨcue. Llotɨmacɨ:
13 E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Naie cuatro cajedɨno raitɨmacɨ:
14 E os quatro animais diziam: Amém! E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.