Apocalipse 18
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo (HUSNT1971) vs VC
1 Taley u tsu’u jun i ángel axi lej pulic in eytal c’al a Dios, tal pa’i’il ti eb. Lej tajajal, ma in tajbayal tim puhuel an tsabal c’al in tajax.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 U cau lej tsapic cahuith in ulu:
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 Ejtil max nix am pulic bichou im pithamal an inicchic tim puhuel an tsabal i vino abal ca uts’alin ani quin t’aja’ quithab. Patal an ts’alechic tim puhuel an tsabal quithabmenequits c’al nix am pulic bichou. Lej ricomenec an nujulchic tim puhuel an tsabal cum le’na yan jant’o ca ts’a’iyat c’al axi huat’ath c’a’inchix c’al jant’o ti alq’uith alabeltalab.
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Taley u ats’a’ tal i cau ti eb in ulu:
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 Max ca mulcun in hualab nix am bichou ne’ets ca ulits ma ti eb. A Dios yab ne’ets quin uc’chiy cum in hualabchic lej yan.
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 A Dios ne’ets quin t’ajchi nixe’ xi bichou jant’ini’ jaja’chic al am bichou in t’ajchamal in tsacamilchic a Dios, ma tsab huichc’othe. Ne’ets quin yajchiquiy tsab huichc’othe.
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Cum nix am bichou in c’athatnamal tim ba’ ani in lej q’uijithnamal i alq’uith alabeltalab jaxtam ca abchin c’al a Dios i c’ac’ath yajchictalab abal quin lej yajchicna’. Ca ats’a’ jant’o in ulal nix am bichou, abal lej alhua’ quetel ejtil i uxum ts’ale. Yab pel ejtil i tsemchith uxum ja, ani yabcua’ ne’ets quin yajchicna’.
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 Aba antsana’ in ulal, ti juncats a q’uicha ne’ets ca abchin yan i c’ac’ath yajchictalab. Ne’ets ca tsemets yan c’al i yau’lats ani c’al i jayil. Ne’ets ca xe’tsin lej t’e’pithchic. Ne’ets ca t’ajat q’uibanits c’al i c’amal. Cum jolbinenequits c’al in hualab, jaxtam ne’ets ca t’ajat q’uiban. A Dios in cua’al in lej tsap abal quin t’ajchi jahuats jaja’ quin le’na’ nixe’ xi bichou.
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 Tam ca tsu’tat xumumul im paulil am bichou c’al an c’amal, tam ne’ets ca uq’uin ani ca lej t’e’pin an ts’alechic teje’ tsabal axi junax hualbinenec c’al nix am bichou. Yabats ne’ets quin junax q’uijithna’ i alq’uith alabeltalabchic.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 Ne’ets ca tixc’an tin c’uajattalchic ca c’uajiy ou, cum ne’ets ca huat’ath jiq’uey c’al xi c’ac’ath yajchictalab. An ts’alechic ne’ets quin ucha’ am bichou:
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 Cum yabats ne’ets ca jilc’on jita’ ti ts’a’um c’al an nujnel, jaxtam ne’ets ca lej t’e’pin ani ca uq’uin an nujulchic.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 Jolatits quin xe’tsintha’ i nujnel jahuaquitsq’ui, axi jahua’ ts’ejcath c’al i oro ani c’al i plata, axi jalbith an anillochic ani an oulab axi uxnal ti perla, axi huinat alhua’ toltom ca’iyab c’al i ts’ale, axi eyextalab ts’ejcath c’al i nihuihuil te’ ani c’al i jalbith te’ ani c’al i t’ujub lej jalbith marfil, axi eyextalab ts’ejcath c’al i bronce ani c’al i pat’al ani c’al i t’ujub mármol.
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 I canela, i ilal, i jom, i nihuihuiltalab, i vino, i aceite, i harina, in hualil i lab em, i burrochic, i ovejachic, i bichimchic, i carrochic, ma i inicchic axi nujuhuabac c’al i amulab, tim patal jahua’ tu ucha’its yabats nujuhuab.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 An nujulchic ne’ets quin ucha’ am bichou:
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 Nix an nujulchic axi ricomenec cum yan in nujchamal nixe’ xi bichou, ne’ets ca ou tixc’an cum ne’ets ca jiq’uey c’al xi c’ac’ath yajchictalab abchinal am bichou. Ne’ets ca lej t’e’pin ani ca uq’uin.
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 Ne’ets quin uluchic:
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 Jun jic’tohual it tala’ q’uibethanchatits lej yan a co’oyamal ti jayq’ui’.
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 Tam quin tsu’uchic xumumul im paulil nix am bichou c’al an c’amal, ne’ets ca thajan an inicchic antse’:
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 An inicchic ne’ets quin jolchi i pojoth anam tin oc’ abal in lej yajnal t’ajat q’uibanits am bichou. Ne’ets ca t’e’pin ani ca uq’uin. Ca thajan antse’:
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 Uchan c’al nix an ángel patal axi c’uajatchic ti eb ca culbe cum antsana’ ti q’uibanits nix am bichou. A Dios in t’ajchamal jahua’ in tomnal quin t’ajchi am bichou, in abchamal i yajchictalab. Patal ax pel in abathualejil, ani patal ax pel in caulomejil, ani patal jita’ pel in tsacamil a Dios, tim patalchic ca culbe, in ulu an ángel.
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Taley u tsu’u jun i ángel lej in cua’al in tsap, im pena’ i pulic t’ujub ejtil ax u eynal ti tse’entalab ani im pet’na’ ti al am pulic lejem. In ulu:
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 Yabats ne’ets ca ats’atbe t’eneyab i arpa taja’. Xo’ xant’o an tsul ani an trompeta. Ni jayq’ui’ yabats ne’ets ca xe’tsin i t’ojnal taja’. Yabats ne’ets ca ats’atbe jita’ ti tse’el.
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 Yabats ne’ets ca tajbaxin i tajablab taja’. Yabats ne’ets ca hua’tsin i ajib ejtil ax u t’ajnal tam hua’ats i tomquintalab lej culbel an inicchic. Xo’ xant’o an nujulchic axi xe’tsinenec taja’. Pelac in ey xi más pulic nujulchic tim puhuel an tsabal. Yabats ne’ets quin ejtou c’al in c’ambixtal quin c’ambinchichic i inicchic jant’ini’ ti jayq’ui’ in c’ambinchamal.
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 Al nix am bichou jun ti xe’etsac yan i tsemthom inicchic tats ti tsemthame yan in tsacamilchic a Dios ani yan axi xe’tsinenec ti olnom c’al in cahuintal a Dios, ani jaxtam abchinal i yajchictalab c’al a Dios.
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.