Apocalipse 11
Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs VC
1 In pidhan tám jun i lejbaxtaláb xin junwal jelti jun i teꞌ xu lejbaxnáb ani in utsan enchéꞌ: ―Ki kʼale ka lejbay an atá xon tu kʼwajíl na Dios ani xon tu kʼwajbáb an pikbaxtaláb ani ka ajay xáy xu kʼakʼnaxtsik tajaꞌ.
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Por yab ka lejbantsi tin elébil an atá xon tu kʼwajíl na Dios, pos jachanꞌ, pidhnékich an píl iniktsik. Jechéꞌ an iniktsik, neꞌech kin odhbijiy an tʼokat bitsow tin nakíl óx i tamub kʼal chʼejel.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Neꞌech ku abaꞌ cháb u tʼiltsíxil abal ti kin tʼilaꞌ tin nakíl óx i tamub kʼal chʼejel, xeketlidhtsik kʼal i kodhow kʼudhkʼum.
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Jechéꞌ cháb an tʼiltsixtsik, jaꞌich xi cháb an olibo ani xi cháb in kúb an béla xi kʼwajat tin tamét na Dios xin dhabal an chabál.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 Max u leꞌnáb ka atʼax tʼajtsintsik kʼal jun xitaꞌ, jajáꞌtsik in káldhál i kʼamal bin wiꞌ ani in tsikál kʼál xu tomnaxtsik, pos anchanꞌ koꞌol ka chemech xitaꞌkichkʼi xi kʼál tu leꞌnáb ka atʼax tʼajtsintsik.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 Jechéꞌ an tʼiltsixtsik, in koꞌol i awiltaláb abal kin tʼajaꞌ ke yab ka ulich i áb tam ka xeꞌchin ti tʼiltsixtsik. In koꞌoltsik jeye i awiltaláb abal kin wenkʼo an jaꞌ ti xichʼ ani kin waꞌchindhaꞌ xowaꞌkichkʼi i yajtsiktaláb techéꞌ ti chabál xáyíl kin leꞌnaꞌtsik.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 Por tam kin okʼóch ti tʼiltsix jechéꞌ an tʼiltsixtsik, neꞌech ka péjeyat kʼal an atʼax xi kale ban owtsiktaláb xi yab in koꞌol in okʼontal in ówtsík. Neꞌech ka átá ani neꞌech ka chemdhá an tʼiltsixtsik.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 Nin tʼuꞌúl an tʼiltsixtsik, neꞌech ka jilkʼon kwachatsik junax chʼejel an yejcheꞌ bitsow. Jechéꞌ an yejcheꞌ bitsow, jaꞌich jelti an bitsow xi Sodoma ani xi Ejipto. Ba jechéꞌ an yejcheꞌ bitsow, jaꞌich jeye xon ti chemdhá ni Ajátik pajkʼidh ban peltsidh teꞌ.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 Tin nakíl óx a kʼítsá kʼal chʼejel, neꞌech ka chuꞌtsintsik kwachatsik an tin tʼuꞌúl kʼal ejtalkʼi an atiklábtsik xi techéꞌ ti chabál ani yab neꞌech kin walkaꞌtsik ka jolyat.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Xu kʼwajíltsik techéꞌ ti chabál, neꞌech ka kulbétsik tʼajat abal in chuꞌu chemdhá jechéꞌ an tʼiltsixtsik. Neꞌech ka kulbétsik tʼajat, ke asta neꞌech ti chʼéjwálixtsik jún ani jún; pos abal jajáꞌtsik, jachanꞌ cháb an tʼiltsixtsik, in junwal jelti max i yajbédhomtaláb.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 Por tam ti kidhéch óx a kʼítsá kʼal chʼejel, ejdhátsik kʼal na Dios. Chʼakaytsik ani jikʼeytsik tʼajat ejtal xi kʼál ti chuꞌtattsik.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 Xi jechéꞌ cháb an tʼiltsixtsik in achʼaꞌ tám jun i kawidh káwintaláb túꞌ walkʼiꞌ xu usnal kʼál enchéꞌ: ―Ki kʼadhiytsik techéꞌ. Kʼadhiytsik tám walkʼiꞌ ba jun i tokow ani chuꞌtattsik xitaꞌ kʼál ti tomnadh.
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 Támkʼi jachanꞌ, léwékʼin chapik an chabál, julpan jun pejeꞌ an bitsow ani chemech buk mil i atiklábtsik kʼal tin kwenta abal léwékʼin an chabál. An atiklábtsik xi jilkʼon, jikʼeytsik tʼajat ani in kʼakʼnaꞌtsik na Dios xi kʼwajat walkʼiꞌ.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 Nin chabtal an yajtsiktaláb, watʼéch, por kʼunat i kʼij neꞌech ka tujey nin oxtal.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Tam ti nin búkláb an tʼokat abatwále in jutsuy an korneta xi taꞌ tin koꞌol, achʼatmé i kawidh káwintalábtsik tu walkʼiꞌ xin ulal enchéꞌ:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Xi jun inik chéꞌ an yejcheltsik, xi taꞌ ti buxutsik bin tʼokat kʼwajtaltsik tin tamét na Dios, tudhlan kututsik asta chabál, in kʼakʼnaꞌtsik na Dios,
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 ani in ulutsik enchéꞌ:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 — ausente —
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 Japyat tám túꞌ walkʼiꞌ an atá xon tu kʼwajíl na Dios ani xalkʼan nin taꞌpáb nin lejkintalábil xi taꞌ ti kʼwajat ban atá xon ti Jajáꞌ u kʼwajíl. Lamkʼin tám i léy, píkʼan i junkil, achʼatmé i káwintalábtsik, léwékʼin an chabál ani ulich jun i chapik idhidh áb.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.