Apocalipse 11
Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs ARIB
1 In pidhan tám jun i lejbaxtaláb xin junwal jelti jun i teꞌ xu lejbaxnáb ani in utsan enchéꞌ: ―Ki kʼale ka lejbay an atá xon tu kʼwajíl na Dios ani xon tu kʼwajbáb an pikbaxtaláb ani ka ajay xáy xu kʼakʼnaxtsik tajaꞌ.
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Por yab ka lejbantsi tin elébil an atá xon tu kʼwajíl na Dios, pos jachanꞌ, pidhnékich an píl iniktsik. Jechéꞌ an iniktsik, neꞌech kin odhbijiy an tʼokat bitsow tin nakíl óx i tamub kʼal chʼejel.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Neꞌech ku abaꞌ cháb u tʼiltsíxil abal ti kin tʼilaꞌ tin nakíl óx i tamub kʼal chʼejel, xeketlidhtsik kʼal i kodhow kʼudhkʼum.
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Jechéꞌ cháb an tʼiltsixtsik, jaꞌich xi cháb an olibo ani xi cháb in kúb an béla xi kʼwajat tin tamét na Dios xin dhabal an chabál.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Max u leꞌnáb ka atʼax tʼajtsintsik kʼal jun xitaꞌ, jajáꞌtsik in káldhál i kʼamal bin wiꞌ ani in tsikál kʼál xu tomnaxtsik, pos anchanꞌ koꞌol ka chemech xitaꞌkichkʼi xi kʼál tu leꞌnáb ka atʼax tʼajtsintsik.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Jechéꞌ an tʼiltsixtsik, in koꞌol i awiltaláb abal kin tʼajaꞌ ke yab ka ulich i áb tam ka xeꞌchin ti tʼiltsixtsik. In koꞌoltsik jeye i awiltaláb abal kin wenkʼo an jaꞌ ti xichʼ ani kin waꞌchindhaꞌ xowaꞌkichkʼi i yajtsiktaláb techéꞌ ti chabál xáyíl kin leꞌnaꞌtsik.
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Por tam kin okʼóch ti tʼiltsix jechéꞌ an tʼiltsixtsik, neꞌech ka péjeyat kʼal an atʼax xi kale ban owtsiktaláb xi yab in koꞌol in okʼontal in ówtsík. Neꞌech ka átá ani neꞌech ka chemdhá an tʼiltsixtsik.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Nin tʼuꞌúl an tʼiltsixtsik, neꞌech ka jilkʼon kwachatsik junax chʼejel an yejcheꞌ bitsow. Jechéꞌ an yejcheꞌ bitsow, jaꞌich jelti an bitsow xi Sodoma ani xi Ejipto. Ba jechéꞌ an yejcheꞌ bitsow, jaꞌich jeye xon ti chemdhá ni Ajátik pajkʼidh ban peltsidh teꞌ.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Tin nakíl óx a kʼítsá kʼal chʼejel, neꞌech ka chuꞌtsintsik kwachatsik an tin tʼuꞌúl kʼal ejtalkʼi an atiklábtsik xi techéꞌ ti chabál ani yab neꞌech kin walkaꞌtsik ka jolyat.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Xu kʼwajíltsik techéꞌ ti chabál, neꞌech ka kulbétsik tʼajat abal in chuꞌu chemdhá jechéꞌ an tʼiltsixtsik. Neꞌech ka kulbétsik tʼajat, ke asta neꞌech ti chʼéjwálixtsik jún ani jún; pos abal jajáꞌtsik, jachanꞌ cháb an tʼiltsixtsik, in junwal jelti max i yajbédhomtaláb.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Por tam ti kidhéch óx a kʼítsá kʼal chʼejel, ejdhátsik kʼal na Dios. Chʼakaytsik ani jikʼeytsik tʼajat ejtal xi kʼál ti chuꞌtattsik.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Xi jechéꞌ cháb an tʼiltsixtsik in achʼaꞌ tám jun i kawidh káwintaláb túꞌ walkʼiꞌ xu usnal kʼál enchéꞌ: ―Ki kʼadhiytsik techéꞌ. Kʼadhiytsik tám walkʼiꞌ ba jun i tokow ani chuꞌtattsik xitaꞌ kʼál ti tomnadh.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Támkʼi jachanꞌ, léwékʼin chapik an chabál, julpan jun pejeꞌ an bitsow ani chemech buk mil i atiklábtsik kʼal tin kwenta abal léwékʼin an chabál. An atiklábtsik xi jilkʼon, jikʼeytsik tʼajat ani in kʼakʼnaꞌtsik na Dios xi kʼwajat walkʼiꞌ.
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Nin chabtal an yajtsiktaláb, watʼéch, por kʼunat i kʼij neꞌech ka tujey nin oxtal.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Tam ti nin búkláb an tʼokat abatwále in jutsuy an korneta xi taꞌ tin koꞌol, achʼatmé i kawidh káwintalábtsik tu walkʼiꞌ xin ulal enchéꞌ:
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Xi jun inik chéꞌ an yejcheltsik, xi taꞌ ti buxutsik bin tʼokat kʼwajtaltsik tin tamét na Dios, tudhlan kututsik asta chabál, in kʼakʼnaꞌtsik na Dios,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 ani in ulutsik enchéꞌ:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 — ausente —
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Japyat tám túꞌ walkʼiꞌ an atá xon tu kʼwajíl na Dios ani xalkʼan nin taꞌpáb nin lejkintalábil xi taꞌ ti kʼwajat ban atá xon ti Jajáꞌ u kʼwajíl. Lamkʼin tám i léy, píkʼan i junkil, achʼatmé i káwintalábtsik, léwékʼin an chabál ani ulich jun i chapik idhidh áb.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.