1 Tessalonicenses 3

Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ani tám, kom yabich más i ejto ki kuxuy, i chalpay ku jilkʼon Atenas wawáꞌkʼi kwetém
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 ani ki abaꞌ an kidhábláb Timoteo abal ti ki takʼiytsik ani ti ki pakabédhaꞌtsik ka óntsi ta belom. Jechéꞌ na Timoteo, jaꞌich jeye jun in tʼójontsixil na Dios xi tʼójnék junax kʼal wawáꞌ abal ka tʼilan an alwaꞌ tʼilab kʼal tin kwenta na Kristo.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Pos yab i léꞌ ki chuꞌu ke ni jun xitaꞌ kin jilaꞌ tinbáꞌ kʼal tin kwentakʼi an taktamixtaláb xi kin achʼaꞌ. Tatáꞌtsik a choꞌób alwaꞌ ke koꞌol ki watʼnaꞌ ejtal jechéꞌ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Pos tam ti tachanꞌ bél tu kʼwajat kʼal tatáꞌtsik, i ulu abal neꞌech ki watʼnaꞌ i yajtsiktaláb ani anchanꞌ ti támun, jelt xan ta choꞌóbichtsik.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ani jaxtám nanáꞌ, kom yabich más u ejto ku kuxuy, u abnaꞌ ki konyattsik xan ta kʼwajat kʼal tin kwenta an belomtaláb, pos u chʼejnál ke an lej atʼax ti ki júnaꞌtsik xon ti yab alwaꞌ ani ke ni tʼojlábil ka kale jelti max yab xataꞌ in jalbíl.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Por xoꞌ, na Timoteo witsenekich ani tu tsiꞌdhantsi ti tsubaxtaláb kʼal tin kwenta an belomtaláb ani an kʼanidhaxtaláb xa koꞌoltsik. Tu óltsi jeye abal tatáꞌtsik echʼekʼi tu chalpayal kʼal yantam i kʼanidhaxtaláb ani ke tatáꞌtsik a léꞌakich tʼajat max ti ku chuꞌúch, anílkʼi jelt xan ti wawáꞌ i achʼál.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Jaxtám, kidháblábtsik, tam ti choꞌóbnaꞌ ke a óntsaltsik ta belom, i bachʼu tʼajat i kʼijidhtaláb maske exom i watʼnál i yajtsiktaláb ani i taktamixtaláb.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Tam ti choꞌóbnaꞌ ke tatáꞌtsik a óntsal ka belaꞌ an Ajátikláb, u likedhantsat tʼajat an ti ejattal.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Kidháblábtsik, ¿Janti neꞌech ki ejto ki pidhaꞌ más ti jalbintsixtaláb na Dios kʼal tatáꞌtsik ta kwenta ani kʼal tin kwenta an kʼijidhtaláb xi tatáꞌtsik tu pidhámal tin tamét Jajáꞌ?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Akal i kʼij i pakabédhál na Dios abal ti ku walkaꞌ ku kʼale tachanꞌ tu álnaꞌtsik ani tu óltsitsik xowaꞌ bél u kʼibel abal ka ejto ki belmáchtsik xan ti yejat.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 I léꞌ ke ni Tátaꞌ Dios ani ni Ajátik Jesukristo, ti ku tolmiy abal ki ejto ku kʼale tachanꞌ tu álnax.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Ani ke an Ajátikláb ti ki tolmiytsik abal ka kóꞌoy más púlek an kʼánídháxtaláb jún ani jún ani kʼal ejtalkʼitsik, jelt xan ti wawáꞌ ti koꞌol an kʼanidhaxtaláb kʼal tatáꞌtsik.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Ti ki tolmintsitsik jeye an ta itsích abal ki kʼwajaytsik juniniꞌkʼi, tʼokat ani yab i walbidh tin tamét ni Tátaꞌ Dios tam ka tsích ni Ajátik Jesús kʼal ejtal xi Jajáꞌ in tʼokómal.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.