Salmos 65

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A karmesternek: Dávid zsoltáréneke. Téged illet a dicséret, ó Isten, a Sionon! Neked teljesítik a fogadalmakat.
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 Te hallgatod meg az imádságot, hozzád fordul minden ember.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Erőt vettek rajtunk a bűnök, de te megbocsátod vétkeinket.
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; porém tu limpas as nossas transgressões.
4 Boldog, akit kiválasztasz, és közeledbe engedsz, hogy udvaraidban lakozzék. Hadd teljünk be házad javaival, templomod szentségével!
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 Félelmet keltve, de igazságosan válaszolsz nekünk, szabadító Istenünk! Benned bízik mindenki a föld széléig és a messzi tengereken,
5 Com coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
6 aki hegyeket hoztál létre erőddel, és hatalmat öltöttél magadra,
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 lecsillapítottad a tengerek zúgását, hullámaik zúgását, a nemzetek háborgását.
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Ezért félnek jeleidtől még a föld határain lakók is. Kelet és nyugat tájait ujjongásra indítod.
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 Gondoskodsz a földről, megöntözöd, nagyon meggazdagítod, Isten patakja tele van vízzel. Gabonával látod el az embereket, így gondoskodsz a földről.
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 Barázdáit megitatod, göröngyeit elegyengeted, záporesővel porhanyítod, növényzetét megáldod.
10 Enches de água os seus sulcos; tu lhe aplanas as leivas; tu a amoleces com a muita chuva; abençoas as suas novidades.
11 Megkoronázod az évet javaiddal, és nyomaidon bőség fakad.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
12 Legelők sarjadnak a pusztán, ujjongás övezi a halmokat.
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 Nyájak lepik el a legelőket, a völgyeket gabona borítja, ujjonganak és énekelnek.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.