Salmos 57

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A karmesternek: A "Ne veszíts el" kezdetű ének dallamára. Dávid bizonyságtétele abból az időből, amikor Saul elől a barlangba menekült. Könyörülj, Istenem, könyörülj rajtam, mert nálad keres oltalmat a lelkem! Szárnyaid árnyékában keresek oltalmat, míg elvonul a veszedelem.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 A felséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki mellém áll.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 Segítséget küld nekem a mennyből, csúffá teszi üldözőimet. (Szela.) Isten elküldi szeretetét és hűségét.
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Oroszlánok között fekszem, amelyek felfalják az embereket. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük éles kard.
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Magasztaljanak téged a mennyben, Istenem, dicsőítsenek az egész földön!
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Hálót vetettek lábaim elé, megalázták lelkemet. Vermet ástak nekem, de maguk estek bele. (Szela.)
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Kész a szívem, Istenem, kész a szívem arra, hogy énekeljek és zengedezzek!
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Ébredj, lelkem, ébredj, lant és hárfa, hadd ébresszem a hajnalt!
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Magasztallak, Uram, a népek közt, zsoltárt zengek rólad a nemzetek közt,
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 mert szereteted az égig ér, hűséged a magas fellegekig.
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 Magasztaljanak téged a mennyben, Istenem, dicsőítsenek az egész földön!
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.