Salmos 57
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ
1 A karmesternek: A "Ne veszíts el" kezdetű ének dallamára. Dávid bizonyságtétele abból az időből, amikor Saul elől a barlangba menekült. Könyörülj, Istenem, könyörülj rajtam, mert nálad keres oltalmat a lelkem! Szárnyaid árnyékában keresek oltalmat, míg elvonul a veszedelem.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 A felséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki mellém áll.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 Segítséget küld nekem a mennyből, csúffá teszi üldözőimet. (Szela.) Isten elküldi szeretetét és hűségét.
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Oroszlánok között fekszem, amelyek felfalják az embereket. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük éles kard.
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 Magasztaljanak téged a mennyben, Istenem, dicsőítsenek az egész földön!
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 Hálót vetettek lábaim elé, megalázták lelkemet. Vermet ástak nekem, de maguk estek bele. (Szela.)
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 Kész a szívem, Istenem, kész a szívem arra, hogy énekeljek és zengedezzek!
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 Ébredj, lelkem, ébredj, lant és hárfa, hadd ébresszem a hajnalt!
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 Magasztallak, Uram, a népek közt, zsoltárt zengek rólad a nemzetek közt,
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 mert szereteted az égig ér, hűséged a magas fellegekig.
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Magasztaljanak téged a mennyben, Istenem, dicsőítsenek az egész földön!
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.