Salmos 30

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Zsoltár, templomszentelési ének. Dávidé. Magasztallak, URam, mert megmentettél. Nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek bajomon.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 URam, Istenem, hozzád kiáltottam, és meggyógyítottál engem.
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 URam, kihoztál engem a holtak hazájából, életben tartottál, nem roskadtam a sírba.
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Zengjetek az ÚRnak, ti hívei, magasztaljátok szent nevét!
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Mert csak egy pillanatig tart haragja, de egész életen át a kegyelme. Este szállást vesz a sírás, reggelre itt az ujjongás.
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Míg jó dolgom volt, azt gondoltam: Nem tántorodom meg soha.
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 URam, kegyelmedből hatalmas hegyre állítottál. De ha elrejtetted orcádat, én megrettentem.
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Hozzád kiáltok, URam! Így esedezem az ÚRhoz:
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 Mit használ neked a vérem, ha leszállok a sírgödörbe? Hálát ad-e neked, aki porrá lett, hirdeti-e hűségedet?
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Hallgass meg, URam, kegyelmesen, légy segítségemre, URam!
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Gyászomat örömre fordítottad, leoldoztad gyászruhámat, és örömbe öltöztettél.
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 Ezért szüntelen zeng neked a szívem, örökké magasztallak, URam, Istenem!
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.