Salmos 29

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dávid zsoltára. Magasztaljátok az URat, ti mennyei lények, magasztaljátok az ÚR dicsőségét és hatalmát!
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 Magasztaljátok az ÚR dicső nevét, boruljatok le az ÚR előtt szent öltözetben!
2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 Az ÚR hangja zeng a vizek fölött, mennydörög a dicsőséges Isten, az ÚR, a nagy vizek fölött.
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 Az ÚR hangja hatalmas, az ÚR hangja fenséges.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 Az ÚR hangja cédrusokat tördel, összetöri az ÚR a Libánon cédrusait.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 A Libánon ugrál miatta, mint egy borjú, és a Szirjón, mint egy bivalyborjú.
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 Az ÚR hangjára lángok törnek elő.
7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 Az ÚR hangja megremegteti a pusztát, megremegteti az ÚR Kádés pusztáját.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Az ÚR hangja megriasztja a szarvasokat, letarolja az erdőket. Templomában mindenki őt dicsőíti.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "
10 Az ÚR trónol az áradat fölött, ott trónol az ÚR, az örökkévaló király.
10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 Az ÚR erőt ad népének, az ÚR megáldja népét békességgel.
11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.