Salmos 48

Hungarian Version (HUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Kóráh fiainak zsoltáréneke.
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az õ szentséges hegyén.
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélsõ észak felé, a nagy királynak városa.
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Isten van az õ palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 Mert ímé, a királyok összegyûltek, de tovatüntek együttesen.
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Meglátták õk, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Rémület fogta el ott õket, fájdalom, a milyen a szülõasszonyé;
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerõsítette azt az Isten! Szela.
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 A te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendõ nemzedéknek:
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.
15 Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, õ vezet minket mindhalálig!
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.