Salmos 48
Hungarian Version (HUN) vs NTLH
1 A Kóráh fiainak zsoltáréneke.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az õ szentséges hegyén.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélsõ észak felé, a nagy királynak városa.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Isten van az õ palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Mert ímé, a királyok összegyûltek, de tovatüntek együttesen.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Meglátták õk, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Rémület fogta el ott õket, fájdalom, a milyen a szülõasszonyé;
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerõsítette azt az Isten! Szela.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 A te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendõ nemzedéknek:
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
15 Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, õ vezet minket mindhalálig!
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.