Salmos 48
Hungarian Version (HUN) vs ARA
1 A Kóráh fiainak zsoltáréneke.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az õ szentséges hegyén.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélsõ észak felé, a nagy királynak városa.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Isten van az õ palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 Mert ímé, a királyok összegyûltek, de tovatüntek együttesen.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Meglátták õk, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 Rémület fogta el ott õket, fájdalom, a milyen a szülõasszonyé;
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerõsítette azt az Isten! Szela.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 A te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendõ nemzedéknek:
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.
15 Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, õ vezet minket mindhalálig!
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.