Salmos 38
Hungarian Version (HUN) vs VC
1 Dávid zsoltára emlékeztetõül.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Mert bûneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erõm felett.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Megsenyvedtek, megbûzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Erõtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserûsége miatt jajgatok.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Uram, elõtted van minden kívánságom, és nincs elõled elrejtve az én nyögésem!
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Szívem dobogva ver, elhágy erõm, s szemem világa - az sincs már velem.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 De tõrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig elõttem van.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Sõt bevallom bûneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 De ellenségeim élnek, erõsödnek; megsokasodtak hazug gyûlölõim,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tõlem!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
23 Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.