Salmos 104

Hungarian Version (HUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Áldjad én lelkem az Urat! Uram én Istenem, nagy vagy te igen, ékességet és fenséget öltöztél magadra!
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 A ki vizeken építi fel az õ palotáját, a felhõket rendeli az õ szekerévé, jár a szeleknek szárnyain;
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 A ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Õ fundálta a földet az õ oszlopain, nem mozdul az meg soha örökké.
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 Vízáradattal, mint egy ruhával borítottad be azt, a hegyek felett is vizek állottak vala.
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 Határt vetettél, a melyet át nem hágnak, nem térnek vissza a földnek elborítására.
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 Megitassák a mezõnek minden állatát; a vadszamarak is megoltsák szomjúságukat.
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 Mellettök lakoznak az égnek madarai, az ágak közül hangicsálnak.
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 A ki megöntözi a hegyeket az õ palotájából; a te munkáidnak gyümölcsébõl megelégíttetik a föld.
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földbõl,
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 És bort, a mely megvidámítja a halandónak szívét, fényesebbé teszi az orczát az olajnál; és kenyeret, a mely megerõsíti a halandónak szívét.
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak czédrusai, a melyeket plántált;
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 A melyeken madarak fészkelnek: az eszterág, a melynek a cziprusok a háza.
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 A magas hegyek a vadkecskéknek, a sziklák hörcsögöknek menedéke.
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 Teremtett holdat ünnepeknek mutatására; a napot, a mely lenyugovását tudja.
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezõnek összes vadai;
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 Az oroszlánkölykök, a melyek ordítanak a prédáért, sürgetvén Istentõl eledelöket.
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 Ha felkél a nap, elrejtõznek és hajlékaikban heverésznek;
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Az ember munkájára megy ki, és az õ dolgára mind estvéig.
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 Mily számtalanok a te mûveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Amott gályák járnak [s] czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas idõben.
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Adsz nékik [és] õk takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Legyen az Úrnak dicsõség örökké; örvendezzen az Úr az õ teremtményeiben;
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 A ki, ha rátekint e földre, megrendül az; megilleti a hegyeket, és füstölögnek azok.
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Legyen kedves néki az én rebegésem; örvendezem én az Úrban;
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Veszszenek el a bûnösök a földrõl, és a hitetlenek ne legyenek többé! Áldjad én lelkem az Urat; dicsérjétek az Urat!
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.