Jó 37
Hungarian Version (HUN) vs ARA
1 Halljátok meg figyelmetesen az õ hangjának dörgését, és a zúgást, a mely az õ szájából kijön!
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Az egész ég alatt szétereszti azt, és villámát is a földnek széléig.
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 Utána hang zendül, az õ fenségének hangjával mennydörög, s nem tartja vissza azt, ha szava megzendült.
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 Isten az õ szavával csudálatosan mennydörög, és nagy dolgokat cselekszik, úgy hogy nem érthetjük.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 Mert azt mondja a hónak: Essél le a földre! És a zápor-esõnek és a zuhogó zápornak: [Szakadjatok].
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Minden ember kezét lepecsétli, hogy megismerje minden halandó, hogy az õ mûve.
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 Akkor a vadállat az õ tanyájára húzódik, és az õ barlangjában marad.
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Rejtekébõl elõjön a vihar, és az északi szelektõl a fagy.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Isten lehellete által támad a jég, és szorul össze a víznek szélessége.
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 Majd nedvességgel öntözi meg a felleget, s áttöri a borulatot az õ villáma.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 És az köröskörül forog az õ vezetése alatt, hogy mindazt megtegyék, a mit parancsol nékik, a föld kerekségének színén.
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 Vagy ostorul, ha földjének úgy kell, vagy áldásul juttatja azt.
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 Vedd ezt füledbe Jób, állj meg és gondold meg az Istennek csudáit.
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Megtudod-é, mikor rendeli azt rájok az Isten, hogy villanjon az õ felhõjének villáma?
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Tudod-é, hogy miként lebegnek a felhõk, [vagy] a tökéletes tudásnak csudáit [érted-é?]
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Miképen melegülnek át ruháid, mikor nyugton van a föld a déli széltõl?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Vele együtt terjesztetted-é ki az eget, a mely szilárd, mint az aczéltükör?
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Mondd meg nékünk, mit szóljunk néki? A setétség miatt semmit sem kezdhetünk.
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Elbeszélik-é néki, ha szólok? Ha elmondaná valaki: bizony vége volna!
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Néha nem látják a napot, bár az égen ragyog; de szél fut át [rajta] és kiderül.
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 Észak felõl arany[színû világosság] támad, Isten körül félelmetes dicsõség.
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Mindenható! Nem foghatjuk meg õt; nagy az õ hatalma és ítélõ ereje, és a tiszta igazságot el nem nyomja.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Azért rettegjék õt az emberek; a [kevély] bölcsek közül nem lát õ egyet sem.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 — ausente —
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.