Jó 14
Hungarian Version (HUN) vs NVT
1 Az asszonytól született ember rövid életû és háborúságokkal bõvelkedõ.
1 “Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
2 Mint a virág, kinyílik és elhervad, és eltünik, mint az árnyék és nem állandó.
2 Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
3 Még az ilyen ellen is felnyitod-é szemeidet, tennen magaddal törvénybe állítasz-é engem?
3 É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
4 Ki adhat tisztát a tisztátalanból? Senki.
4 Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
5 Nincsenek-é meghatározva napjai? Az õ hónapjainak számát te tudod; határt vetettél néki, a melyet nem hághat át.
5 Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
6 Fordulj el azért tõle, hogy nyugodalma legyen, hogy legyen napjában annyi öröme, mint egy béresnek.
6 Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
7 Mert a fának van reménysége; ha levágják, ismét kihajt, és az õ hajtásai el nem fogynak.
7 “Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
8 Még ha megaggodik is a földben a gyökere, és ha elhal is a porban törzsöke:
8 Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
9 A víznek illatától kifakad, ágakat hajt, mint a csemete.
9 com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
10 De ha a férfi meghal és elterül; ha az ember kimúlik, hol van õ?
10 “Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
11 Mint a víz kiapad a tóból, a patak elapad, kiszárad:
11 Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
12 Úgy fekszik le az ember és nem kél fel; az egek elmúlásáig sem ébrednek, nem költetnek föl az õ álmukból.
12 são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
13 Vajha engem a holtak országában tartanál; rejtegetnél engemet addig, a míg elmúlik a te haragod; határt vetnél nékem, azután megemlékeznél rólam!
13 “Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14 Ha meghal az ember, vajjon feltámad-é? [Akkor] az én hadakozásom minden idejében reménylenék, míglen elkövetkeznék az én elváltozásom.
14 Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
15 Szólítanál és én felelnék néked, kivánkoznál a te kezednek alkotása után.
15 Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
16 De most számlálgatod az én lépéseimet, és nem nézed el az én vétkeimet!
16 Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
17 Gonoszságom egy csomóba van lepecsételve, és hozzáadod bûneimhez.
17 Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
18 Még a hegy is szétomlik, ha eldõl; a szikla is elmozdul helyérõl;
18 “Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
19 A köveket lekoptatja a víz, a földet elsodorja annak árja: az ember reménységét is úgy teszed semmivé.
19 como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
20 Hatalmaskodol rajta szüntelen és õ elmegy; megváltoztatván az arczát, úgy bocsátod el õt.
20 Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
21 Ha tisztesség éri is fiait, nem tudja; ha megszégyenülnek, nem törõdik velök.
21 Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
22 Csak õmagáért fáj még a teste, és a lelke is õmagáért kesereg.
22 Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.