Provérbios 24
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ
1 Wali agali ko biaga karu hondowa í̠na ti ale hoabagolo manda nabibe. Ti heba ibagabu hole nenege nahabe.
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 Tigua ko buleneru hangu mitangi biaabo halu tinaga ne harigaha howa bi laragome mendeali mo ko holenaga hangu laga ka.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Agali mini bayale gigabiwi mbirale bayuwa mandabi kago ibunaga anda bayale holebira. Ibu one waneiginibi bayale hongohe dege holebira.
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 Agali ogonibi kagome mbirale taratara muni daligame miaga ngaruni muwa ibu andagani mo hombedo tagiho ngelaga ka.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Agali hongohe holenego emene karulape lowa agali mini bayale giga biaga holenego bayaore gibi nga.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Kini mbira ibu hameigini mende kagola wai bule manda biyagua ala agali miniwi mandabi wai hanaga karume wai agua bimi̱ya lalu bi lamirago hale holene nga. Agali mandawi dewa bu karume lamirago hale hai halu laradagua biyagua wai buwa wayali holebira.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Mini bayale gigabiwi howa bi lolene ogoni daligaore taibi ngago mini nawi karume manda bibe nahe ka. Marume bi dunini laragoria mini nawi karume galone mbira labe nahe holebira.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Í̠na ko bulene hangu manda biaabo hariyagua wali agali karume í̠ ko biaga lene holebere.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Mbirali mini nawi kagome mana tiga nabi ngaru hangu bule manda biaabo hagago ogoni bibahende mana ko dege nga. Wali agalime handalu karia ogoni ibu maruhondo mine howa mege dege biaga kagonaga handabe manga haga ka.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Í̠ kegoria genda ibirangi í̠ hongo ibira hayagua í̠ gedaore dege haga kegoni.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Mbiralime ko nabi howa godime lo mbira halu o biago homelo bole lo wirangi í̠na puwa agali ogoni ba nabilonaga haru dai bibe.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 Í̠na ogonidagua bulene i̱naga biabe ndo lolene nawi. Anigo Ngode Datagaliwabe ibugua í̠na mitangi bia do keru handalu í̠na bi larerunagabi irane bibahende manda biaihe kagoni. Ani manda buwa ibugua wali agali hangu hangume biabe biradagua yolo mulebira.
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 I̱ igini-o í̠na mone ibane naregola í̠naga ne hambuni dendebiore hagadagua
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 í̠na manda bayale bulenebi mini bayale gigabiwi holenebi ogoni bayale dendebiore nga. Mini bayale gigabiwi hariyagua mani í̠ni hama poregoha bayaleore mini dunubiahe holebere.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Mbirali ibu ko page bibi howa ibugua wali agali mini tigabiwi kagonaga anda bangulalu tinaga mbirale ngaru mo page bule lowa wahondo bira do hagadagua nahabe.
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 Wali agali mini tigabi karu dewa halu pilo ibira hayaguabi ibu lone heyu holebira. Anigo ko biaga karume ko bialu kagoria ibira haragola ti ko haiore ho waholebira.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Í̠naga waitigi karu genda yu kago hondowa í̠ turu halu gi habe nababe. Ti harigani pialu karia mbirale ngarume ge bobidi lenego tandaga howa kagola í̠ hondo oba nahabe.
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Anduane Homogo ibugua í̠naga waitigi biaru pani mulene winigo í̠ turu halu oba harigo hondowa ti pani namuligo í̠ anidagua nabibe.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Wali agali mini kowi karume mana bigi birago hondowa í̠ genda howa mini hululabu nahabe. Í̠naga mitangi bulenego í̠ni mo ko holigo ani nabibe. Ani bialu ko biaga uruni tigua bigi birago hondowa tigua biradagua bua howa hame nalabe.
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Irane ti turu howa kagoni tigimandi áyu kanginaga kago mani anidagua naholebirago í̠ ti biradagua bua nahabe. Wali agali mini kowi karuni lamu hale hundiradagua bibahende hundu tegelope haiore holebira.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 I̱ igini-o í̠na Anduane Homogo mo dunini howa ibunaga andaneha halu kini kagobi mitangi bialu ibunaga mini mo yaraga habe. Wali agali karume Anduane Homogo minibi kininaga minibi mo yo handalu mine haga kagoria nahe í̠ habagiho habe.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 Wali agali urunibi kagoria mo ko holene abaleore íbu wulebira. Anduane Homogohandabi kini ibuguabi urunibi karuhondo genda abi aleore mo wia holobadabe manda bibe nahe kamagoni.
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Agali mini bayale gigabiwi hearume bi maru uru la dege bini. Agali godi dabaga kago ibugua wali agali ti godi lole ibirangi maru biamogo bia halu maru mo wahayagua ogoni tigabi ndo bira.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Godi dabaga kago ibugua mbirali ko biyago manani helenego bame golope hayagua wali agali dindi bibahendeni karume dabaga ogoni hame nale howa tigua ibu ha halu mege bulebira.
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Anigo dabaga kagome tigatiga dabalu agali ko biyagohondo pani karulape miyagua dabaga ogoni ibu bayale howa mini lene holebira.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Mbiralime í̠hondo bi tigatiga ladai biyagua ogoni ibu í̠naga nenege heneneore kagoni.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Í̠na anda mbira bule manda biriyagua ala dindi mbira mo tiga bialu tomo ogoriani hangabe. Ani buwa mani anda bibe.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Í̠ mendealinaga godi wiyanaya pu hariyagua ibu ko nabi kagola í̠na ke̱ howa hengedape halu manani nahelabe.
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Í̠na bi ogodagua lolene nawi. Ibugua i̱hondo ko biyagobiore i̱na biadai bulebero, nalabe.
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 I̱na ibaga bialu howa agali mbiranaga mabu de handaru. Agali ogoni ibu mini nawi mangaheyane handaru.
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 Ibunaga mabu ogoriani datani aniherubi tani korubi andaho hearia handaru. To̱le̱me pabe bu yaanda hene biagobi podope ho wia.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 I̱na mabu ogoni de hondowa mitangitangi bialu manda maru bayale birugo ogo.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Agali mangahe karume agua laga. Biabe nabi emene paluwa erehi dogolalu heyuliya, laga.
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 Ti ogonidagua bialu palia hondo karia pagealirume mbirale abale mo yalu piai hagadagua tinaga mbirale ngaru ereba hai haragola ti yagibanoore holebira.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.