Oséias 11
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ
1 Anduane Homogohanda laabo halu lalu, Isaraele ibu ala bamba waneigini gali ale heangi i̱na ibu gubalini halu i̱ni iginiore lowa turu halu Iyibi dindi howa haru tagira íbu helarugoni.
1 Quando Israel era criança, eu o amei; e chamei o meu filho para fora do Egito.
2 I̱na ibu i̱ni koria dai bilonaga olalu hewaria ibu hale nahe tingi howa erembira ngialu piya. I̱naga wali agaliru tigua mbirale gime wabini mini Balahondo bi pupu wialu mbirale loma buwa bo delalu maru wiaruhondobi uruninaga lomabu delaga dabuni ira hagua ngabilo mini inisenesi wiaru delalu biya.
2 Mas, como os chamavam, assim se iam de diante deles; sacrificavam a baalins, e queimavam incenso às imagens de escultura.
3 Isaraele ibu hariga tigabi ngagoria pialu helonaga biawai haga i̱niore kogoni. I̱na i̱naga wali agali i̱ni gime taba yalu baya hanguore handayaho harugo helowa tigua ani biyadalo manda buwa dege la nabi hayagoni.
3 Também ensinei Efraim a andar, tomando-os pelos seus braços, mas não sabiam que fui eu quem os curou.
4 I̱nime ti gubalini howa turu halu i̱naga gubaliniha minu yamuwa ti mo turu howa tomobi baya hangu nelo mialu harugoni.
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor, e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e lhes dei carne.
5 Tigua i̱ni kogoha daibua nahe kagodago nde ti Iyibi dindi daibuwa Asirianaga haru hagame ti handayaho helo polene nga.
5 Ele não retornará para a terra do Egito, mas a Assíria será seu rei; porque se recusam a retornar.
6 Ani bilonaga wai timbuniore bialu tinaga tano timbu ngaruninaga pabe panga hongohe karuni bo gialo wahai halu tinibi bo biba hai holebira. Irane i̱naga wali agali uruni tigua i̱ni yu wahalu puwa tini hame leago bima piyagome urunidagua bulebira.
6 E a espada permanecerá sobre as suas cidades, e consumirá os seus ramos, e os devorará, por causa dos seus próprios conselhos.
7 I̱ni helo wahalu piyagonaga i̱na pani timbuni merogola ti yo pialu mbira napolebiraore. Tiha genda timbuniore tagira ibiragola tigua dugu timbuniore bulebira. Dugu bialu kagola agali mbirame ladebodebo bialu mo wahabe tobahe wulebira.
7 O meu povo é inclinado a desviar-se de mim; embora chamam ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
8 Isaraelealiru-o i̱na tí yu wanaholebero. I̱na tí helalubi napolebero. I̱na Adama dindibi Seboimi dindibi mo ko halu bo gialo waharudaguabi nabule dege. I̱na tí gubalini timbuniore ho kogome tí mo ko nahole.
8 Como desistiria de ti, ó Efraim? Como te libertaria, ó Israel? Como te faria como Admá? Como poderia tornar-te como Zeboim? O meu coração se volta dentro de mim, meus arrependimentos são acendidos juntos.
9 I̱na tíhondo keba howa pani nangulebero. I̱na tí lone mo koore naholebero. I̱ni Ngode Datagaliwabe kogome i̱naga mana agalinaga ngaru ale ndo i̱naga mana taraore ngogoni. I̱ Mbirali Loma Bia Hene kogo tí yu wanahe tí baba holebero. I̱ tí kamiria keba howa ndo ibulebero, lalu Ngode Datagaliwabehanda lene.
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei a destruir Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não entrarei na cidade.
10 Anduane Homogohanda laabo halu lalu, I̱na budi gabua ale laionome bi hongo howa ngororo laradagua bialu ti waitigi bu karu olarogola i̱naga wali agali ti gi howa dindi ni paliragohayagi ngaru yu wahalu abale i̱ni talima ibulebira.
10 Eles andarão após o SENHOR; ele rugirá como um leão; quando rugir, então os filhos tremerão desde o Oeste.
11 Tigua Iyibi dindi howa abale egame yagalo yalu ibiradagua bialu Asiria dindi howa ega malibu ale ibiradagua bulebira. Ani biragola tininaga dindi wiyagoriaore helo haru dai bulebero. I̱ Anduane Homogo i̱na bi o ledogoniore, lene.
11 Eles tremerão como um pássaro vindo do Egito, e como uma pomba da terra da Assíria; e os colocarei em suas casas, diz o SENHOR.
12 Anduane Homogohanda laabo halu ogodagua laya. Isaraele wali agali tigua i̱hondo ko dewa bialu ke̱ tara halu haabo ka. Anigo Yuda wali agali tibi i̱ erembira ngialu tinaga Ngode Datagaliwabe mana tigabi bayale hangu biaabo haga kogo i̱ni andaneha íbu nabi ti mana ko dege biaabo halu kagoni.
12 Efraim me cercou com mentiras, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda governa com Deus, e é fiel com os santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.