Malaquias 4
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Anduane Homogo Hongo Haiheore kagome lalu, Horo mbira biago tagira ibirangi wali agali mineherubi ko biagarubi bibahende irame gambe aea daradagua do mundu lolebira. Horo ogoningi ti bibahende do munduore lalu mbiraligo yu wanaholebira.
1 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Está chegando o dia em que todos os orgulhosos e todos os maus serão queimados como a palha é queimada na fogueira. Naquele dia, eles queimarão e serão completamente destruídos.
2 Ani bulebirago ai i̱na bi larogo hale halu biaga kamigo tí i̱naga pele mulene hongome tíni nime daba haradagua daba halu ni doroneme mo dabi holene yu anda ibulebira. Ani birago hondowa ti nogo bulumaga igini hungubalua hara pai henego panga dugupe haragola turu howa a̱e̱a̱ ka̱e̱a̱ bu hagadagua holeberemi.
2 Mas, para vocês que me temem , a minha salvação brilhará como o sol, trazendo vida nos seus raios. Vocês saltarão de alegria, como bezerros que saem saltando do curral.
3 Horo mbiru i̱na tagira ibuwa biabe bulubodangi tígua wali agali ko biaga karu bope halu holeberemigo uruni tínaga ge habeme abalu hengedaradagua buleberemi, lene.
3 Naquele dia que estou preparando, vocês pisarão os maus como se eles fossem o pó da rua.
4 I̱naga biabe bia hagane Mosesehanda mana langigi biyago manda bilimu. I̱na Hari Sainaini howa mana lowinigobi bulene nabulenebi Isaraele wali agali tígua bilimulo Mosesehondo lamirugo ibugua tí langiyago baya hangu manda bilimu, lene.
4 — Lembrem da Lei do meu servo Moisés, de todos os mandamentos e ensinamentos que eu dei a ele no monte Sinai para todo o povo de Israel obedecer.
5 Anduane Homogonaga Horo timbuni hiriribi ogoni tagira naibidaha bi mana latagi haga Elaya tí kamiria pu lolebero.
5 — Mas, antes que chegue aquele grande e terrível dia, eu, o Senhor , lhes enviarei o profeta Elias.
6 Elaya ibugua ibuwa igini taribunilabi wane angibunilabi mandagi lone mo biamagaho helolebira. Ani mo biamaga nahe ngaore horo ogoni tagira ibiyagua tínaga dindi bibahende bo mburi lolene wuligonaga ala ani mo biamagaho helolebira, lene. Blank even-numbered page before Deterocanon Title Page|src="" size="0" ref="Malagai 4.6"
6 Ele fará com que pais e filhos façam as pazes para que eu não venha castigar o país e destruí-lo completamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.