Gênesis 36

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iso ibunaga mini mende Idomo henego ogoni ibunaga aguanene ogodagua hama ibini.
1 Esta é a história da família de Esaú, que é Edom.
2 Iso ibu Kenana wali dabu binigo mbirago Hidiali Elono henego wane mini Ada bereago dabu bini. Wali mende agali Ana wane mini Oholibama berenego dabu bini. Ana ogoni ibu Hibiali Sibeono igini hene.
2 Esaú casou-se com mulheres de Canaã: Ada, filha de Elom, o hitita, e Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão, o heveu;
3 Wali tebone Isimaele wane mini Basemada ibu Nebaiodo mbalini bereago dabu bini.
3 e Basemate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
4 Ani dabu bu howa Adahanda igiri Elibasa taba henene. Basemada ibugua nde igiri Luele taba henene.
4 Ada deu a Esaú um filho chamado Elifaz; Basemate deu-lhe Reuel;
5 Oholibama ibugua Yausu Yalama Kora imaru taba henene. Iso ibu Kenana dindiha hearia igiri uruni hono wigi bini.
5 e Oolibama deu-lhe Jeús, Jalão e Corá. Esses foram os filhos de Esaú que lhe nasceram em Canaã.
6 Mani howa Iso ibugua ibu hamene Yagaba helalu dindi kaundiaha hama pene. Pialu ibu one waneiginiru bibahendebi wali agali ibu baba haga hearubi ibunaga nogo sibi bulumaga bu hearubi haru hai halu mbirale bibahende Kenana dindiha wu hene wiarubi mo yai halu pene.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e filhas e todos os de sua casa, assim como os seus rebanhos, todos os outros animais e todos os bens que havia adquirido em Canaã, e foi para outra região, para longe do seu irmão Jacó.
7 Iso ibugua Yagaba helalu penedagoni irane libunaga nogo tara tara hebigo dindi mbiraore ogoriani hinu hai habe nahe dewaore halu to̱layagola Iso ibu pene.
7 Os seus bens eram tantos que eles já não podiam morar juntos; a terra onde estavam vivendo não podia sustentá-los, por causa dos seus rebanhos.
8 Iso ibu pialu Sia dindi barebare wiagoha pu hene.
8 Por isso Esaú, que é Edom, fixou-se nos montes de Seir.
9 Iso ibu Idomo hameigini Sia dindi barebare wiagoha palearunaga mamali hene. Iso ibu igini aguanene ogodagua hene.
9 Este é o registro da descendência de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir.
10 Iso one Ada ibu igini mbira mini Elibasa hene. Wali mende Basemada berenego ibu igini Luele hene.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Elibasa igini uru mbira Temana mende Oma tebone Sebo mane Gadama dauni Kenasa imaru hene.
11 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 Iso igini Elibasa ibu one mende mini Timina berenego ibugua igiri mbira mini Amalege taba henene. Iso one Ada ibugua taba hanayagome ibu aguane hama penego uruni.
12 Elifaz, filho de Esaú, tinha uma concubina chamada Timna, que lhe deu um filho chamado Amaleque. Foram esses os netos de Ada, mulher de Esaú.
13 Iso one mende mini Basemada ibu igini mbira Luele taba henenego ogoni ibu igini maria henego uru Nahadabi Serabi Samabi Misabi uruni hene. Igiri uruni ti Iso one Basemada aguane hene.
13 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os netos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Iso one tebone Oholibama bereago ibu igini tebirali Yausu Yalama Kora imaru hene. Oholibama ogoni ibu Sibeono igini Ana wane berene.
14 Estes foram os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná e neta de Zibeão, os quais ela deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 — ausente —
15 Foram estes os chefes dentre os descendentes de Esaú: Os filhos de Elifaz, filho mais velho de Esaú: Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 — ausente —
16 Corá, Gaetã e Amaleque. Foram esses os chefes descendentes de Elifaz em Edom; eram netos de Ada.
17 Iso igini mende Luele ibu Idomo dindiha igini ogodagua hene. Nahadabi Serabi Samabi Misabi tibi nde agali haguane dege howa Idomo dindi maruha haru hene. Uruni ti Iso one Basemada aguane bu hene.
17 Foram estes os filhos de Reuel, filho de Esaú: Os chefes Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os chefes descendentes de Reuel em Edom; netos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Ana wane Oholibama ibu Iso one bereagome ibu igini ogodagua hene. Yausubi Yalamabi Korabi tibi nde Idomo dindiha agali haguane dege howa haru hene.
18 Foram estes os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: Os chefes Jeús, Jalão e Corá. Foram esses os chefes descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
19 Iso iginirume hono winigo ibu aguane uruni hene. Ani howa tininaga hameigini headagua haru haga haga biaga agali haguane hama ibini.
19 Foram esses os filhos de Esaú, que é Edom, e esses foram os seus chefes.
20 Sia ibu iginiru ogodagua hene. Sia ibu Hoali howa ibuni Idomo dindiha dege haga hene. Sia ibu igini Lodanabi Sobalabi Sibeonobi Anabi
20 Estes foram os filhos de Seir, o horeu, que estavam habitando aquela região: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
21 Disonobi Esebi Disanabi henego tibi Sia igini agali haguane dege howa Idomo dindiha Hoali hearu haru haga hene.
21 Disom, Eser e Disã. Esses filhos de Seir foram chefes dos horeus no território de Edom.
22 Lodana ibu Hori Hemanala hameigininaga mamali hene. Lodana ibu mbalini mbira Timina berene.
22 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Hemã. Timna era irmã de Lotã.
23 Ani bialu Sobala ibu Alabanabi Manahadabi Ebalabi Sebobi Onamabi hameigininaga mamali hene.
23 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibeono ibu igini kira Aia Anala hene. Agali mbira dindi ko wali agali nahaga wiagoha ibu aba Sibeononaga nogo dongi haru hearia iba pobohe mbira duguadaga halu ibiyaria handa walia heneyagoni agali Ana ogoni ibugua hendene.
24 Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná. Foi este Aná que descobriu as fontes de águas quentes no deserto, quando levava para pastar os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 — ausente —
25 Estes foram os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 — ausente —
26 Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Ese ibu nde Bilihanabi Sabanabi Aganabi hameigini tebira uruni tinaga mamali hene.
27 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disana ibu Usu Aranala hameigini kira ogoninaga mamali hene.
28 Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes foram os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
30 — ausente —
30 Disom, Eser e Disã. Esses foram os chefes dos horeus, de acordo com as suas divisões tribais na região de Seir.
31 Isaraele wali agalinaga kini mbira naheangi Idomo dindiha agali uru ti kini ala hene.
31 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes de haver rei entre os israelitas:
32 Bero igini Bela ibugua kini howa Dinihaba tano wiagoria haru hene.
32 Belá, filho de Beor, reinou em Edom. Sua cidade chamava-se Dinabá.
33 Ani howa Bela homayagola Bosora tanoali Sera igini Yobaba ibu kini ha aribia hene.
33 Quando Belá morreu, foi sucedido por Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
34 Yobaba homayagola nde Temanali dindi wiagoha agali Husama henego ibu kini ha aribia howa haru hene.
34 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
35 Ani howa Husama homayagola nde Bedada igini Hadada henego ibu kini ha aribia hene. Hadada ibugua Moaba dindiha puwa Midianali hearu baba wai bialu ti bo poda hana hene. Hadada ibu kini howa Abidi tanoha hene.
35 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
36 Hadada halu homayagola Masarega tanoali mbira Samala henego ibu kini ha aribia hene.
36 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
37 Samala halu homayagola iba Yuberedisi pedago kawareha Lehobodo tanoali Saulu mbira henego ibugua kini ha aribia hene.
37 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
38 Saulu halu homayagola Agabo igini Balahanana mbira henego ibu kini ha aribia hene.
38 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
39 Ani halu Balahanana homayagola Hadada mbira henego ibu kini ha aribia howa Pau tano wiagoria haru hene. Hadada ibu one Maderede wane Mesahaba aguane Mehedabele berene.
39 Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, neta de Mezaabe.
40 — ausente —
40 Estes foram os chefes descendentes de Esaú, conforme os seus nomes, clãs e regiões: Timna, Alva, Jetete,
41 — ausente —
41 Oolibama, Elá, Pinom,
42 — ausente —
42 Quenaz, Temã, Mibzar,
43 — ausente —
43 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom; cada um deles fixou-se numa região da terra que ocuparam. Os edomitas eram descendentes de Esaú.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.