Gênesis 36
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC
1 Iso ibunaga mini mende Idomo henego ogoni ibunaga aguanene ogodagua hama ibini.
1 E estas são as gerações de Esaú ( que é Edom).
2 Iso ibu Kenana wali dabu binigo mbirago Hidiali Elono henego wane mini Ada bereago dabu bini. Wali mende agali Ana wane mini Oholibama berenego dabu bini. Ana ogoni ibu Hibiali Sibeono igini hene.
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu;
3 Wali tebone Isimaele wane mini Basemada ibu Nebaiodo mbalini bereago dabu bini.
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 Ani dabu bu howa Adahanda igiri Elibasa taba henene. Basemada ibugua nde igiri Luele taba henene.
4 E Ada teve de Esaú a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
5 Oholibama ibugua Yausu Yalama Kora imaru taba henene. Iso ibu Kenana dindiha hearia igiri uruni hono wigi bini.
5 e Oolibama teve a Jeús, e Jalão, e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 Mani howa Iso ibugua ibu hamene Yagaba helalu dindi kaundiaha hama pene. Pialu ibu one waneiginiru bibahendebi wali agali ibu baba haga hearubi ibunaga nogo sibi bulumaga bu hearubi haru hai halu mbirale bibahende Kenana dindiha wu hene wiarubi mo yai halu pene.
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e toda a sua fazenda, que havia adquirido na terra de Canaã; e foi-se a outra terra de diante da face de Jacó, seu irmão.
7 Iso ibugua Yagaba helalu penedagoni irane libunaga nogo tara tara hebigo dindi mbiraore ogoriani hinu hai habe nahe dewaore halu to̱layagola Iso ibu pene.
7 Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.
8 Iso ibu pialu Sia dindi barebare wiagoha pu hene.
8 Portanto, Esaú habitou na montanha de Seir; Esaú é Edom.
9 Iso ibu Idomo hameigini Sia dindi barebare wiagoha palearunaga mamali hene. Iso ibu igini aguanene ogodagua hene.
9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, na montanha de Seir.
10 Iso one Ada ibu igini mbira mini Elibasa hene. Wali mende Basemada berenego ibu igini Luele hene.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Elibasa igini uru mbira Temana mende Oma tebone Sebo mane Gadama dauni Kenasa imaru hene.
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 Iso igini Elibasa ibu one mende mini Timina berenego ibugua igiri mbira mini Amalege taba henene. Iso one Ada ibugua taba hanayagome ibu aguane hama penego uruni.
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque; estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Iso one mende mini Basemada ibu igini mbira Luele taba henenego ogoni ibu igini maria henego uru Nahadabi Serabi Samabi Misabi uruni hene. Igiri uruni ti Iso one Basemada aguane hene.
13 E estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Iso one tebone Oholibama bereago ibu igini tebirali Yausu Yalama Kora imaru hene. Oholibama ogoni ibu Sibeono igini Ana wane berene.
14 E estes foram os filhos de Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 — ausente —
15 Estes são os príncipes dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, foram: o príncipe Temã, o príncipe Omar, o príncipe Zefô, o príncipe Quenaz,
16 — ausente —
16 o príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; estes são os príncipes de Elifaz, na terra de Edom; estes são os filhos de Ada.
17 Iso igini mende Luele ibu Idomo dindiha igini ogodagua hene. Nahadabi Serabi Samabi Misabi tibi nde agali haguane dege howa Idomo dindi maruha haru hene. Uruni ti Iso one Basemada aguane bu hene.
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o príncipe Naate, o príncipe Zerá, o príncipe Samá, o príncipe Mizá; estes são os príncipes de Reuel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Ana wane Oholibama ibu Iso one bereagome ibu igini ogodagua hene. Yausubi Yalamabi Korabi tibi nde Idomo dindiha agali haguane dege howa haru hene.
18 E estes são os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o príncipe Jeús, o príncipe Jalão, o príncipe Corá; estes são os príncipes de Oolibama, filha de Aná e mulher de Esaú.
19 Iso iginirume hono winigo ibu aguane uruni hene. Ani howa tininaga hameigini headagua haru haga haga biaga agali haguane hama ibini.
19 Estes são os filhos de Esaú, e estes são seus príncipes; ele é Edom.
20 Sia ibu iginiru ogodagua hene. Sia ibu Hoali howa ibuni Idomo dindiha dege haga hene. Sia ibu igini Lodanabi Sobalabi Sibeonobi Anabi
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
21 Disonobi Esebi Disanabi henego tibi Sia igini agali haguane dege howa Idomo dindiha Hoali hearu haru haga hene.
21 Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Lodana ibu Hori Hemanala hameigininaga mamali hene. Lodana ibu mbalini mbira Timina berene.
22 E os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 Ani bialu Sobala ibu Alabanabi Manahadabi Ebalabi Sebobi Onamabi hameigininaga mamali hene.
23 Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibeono ibu igini kira Aia Anala hene. Agali mbira dindi ko wali agali nahaga wiagoha ibu aba Sibeononaga nogo dongi haru hearia iba pobohe mbira duguadaga halu ibiyaria handa walia heneyagoni agali Ana ogoni ibugua hendene.
24 E estes são os filhos de Zibeão: Aiá e Aná; este é o Aná que achou as caldas no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 — ausente —
25 E estes são os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 — ausente —
26 E estes são os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Ese ibu nde Bilihanabi Sabanabi Aganabi hameigini tebira uruni tinaga mamali hene.
27 Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disana ibu Usu Aranala hameigini kira ogoninaga mamali hene.
28 Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes são os príncipes dos horeus: o príncipe Lotã, o príncipe Sobal, o príncipe Zibeão, o príncipe Aná,
30 — ausente —
30 o príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disã; estes são os príncipes dos horeus, segundo seus príncipes, na terra de Seir.
31 Isaraele wali agalinaga kini mbira naheangi Idomo dindiha agali uru ti kini ala hene.
31 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 Bero igini Bela ibugua kini howa Dinihaba tano wiagoria haru hene.
32 Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33 Ani howa Bela homayagola Bosora tanoali Sera igini Yobaba ibu kini ha aribia hene.
33 E morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 Yobaba homayagola nde Temanali dindi wiagoha agali Husama henego ibu kini ha aribia howa haru hene.
34 E morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Ani howa Husama homayagola nde Bedada igini Hadada henego ibu kini ha aribia hene. Hadada ibugua Moaba dindiha puwa Midianali hearu baba wai bialu ti bo poda hana hene. Hadada ibu kini howa Abidi tanoha hene.
35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 Hadada halu homayagola Masarega tanoali mbira Samala henego ibu kini ha aribia hene.
36 E morreu Hadade; e Samlá, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Samala halu homayagola iba Yuberedisi pedago kawareha Lehobodo tanoali Saulu mbira henego ibugua kini ha aribia hene.
37 E morreu Samlá; e Saul, de Reobote do rio, reinou em seu lugar.
38 Saulu halu homayagola Agabo igini Balahanana mbira henego ibu kini ha aribia hene.
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 Ani halu Balahanana homayagola Hadada mbira henego ibu kini ha aribia howa Pau tano wiagoria haru hene. Hadada ibu one Maderede wane Mesahaba aguane Mehedabele berene.
39 E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; o nome da sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 — ausente —
40 E estes são os nomes dos príncipes de Esaú, segundo as suas gerações, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
41 — ausente —
41 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
42 — ausente —
42 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
43 — ausente —
43 o príncipe Magdiel, o príncipe Irã; estes são os príncipes de Edom, segundo as suas habitações, na terra da sua possessão; este é Esaú, pai de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.