Ezequiel 19

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anduane Homogo ibugua i̱hondo lalu, Isaraele kinibi Yuda kinibi libunaga dugu daraore bia halu iba gana ogobi labe, laya.
1 E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,
2 Í̠ ai̱ya ibu gabua laiono timbuniore hene.
2 e dize: Que de leoa foi tua mãe entre os leões! Deitou-se no meio dos leõezinhos, criou os seus cachorros.
3 Ibu igini mbiraore wangabe timbuni anda hayagola
3 Assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
4 Hameigini tara tara dindi tarani bu hearume laiono ogonime mana biaga ngago hale hai haya.
4 Ora as nações ouviram falar dele; foi apanhado na cova delas; e o trouxeram com ganchos à terra do Egito.
5 Ai̱yahanda ibu igini dai bilo maliaho biraabo heagola igini biago dai nabiya.
5 Vendo, pois, ela que havia esperado, e que a sua esperança era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e fê-lo leão novo.
6 Laiono igini ogoni andaho heagola
6 E este, rondando no meio dos leões, veio a ser leão novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
7 Ibugua tinaga wai pabe anda hongohe hearubi
7 E devastou os seus palácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, por causa do som do seu rugido.
8 Hameigini tara tara dindi tara wiaruha howa laiono ogoni baba wai bule íbu ngoai hene.
8 Então se ajuntaram contra ele as gentes das províncias ao redor; estenderam sobre ele a rede; e ele foi apanhado na cova delas.
9 Tigua ibu wena langame hende howa
9 E com ganchos meteram-no numa jaula, e o levaram ao rei de Babilônia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que se não ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel.
10 Kini ogonilabo libu ai̱ya ibu pu mbira lini daga mini gerebi
10 Tua mãe era como uma videira plantada junto às águas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas águas.
11 Pu gerebi ogoninaga gene magane hongoheore halu
11 E tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
12 Pu gerebi ogonibi heagola agali bu hearume keba howa
12 Mas foi arrancada com furor, e lançada por terra; o vento oriental secou o seu fruto; quebrou-se e secou-se a sua forte vara; o fogo a consumiu.
13 Mani tigua pu gerebi ogoni dugu yalu puwa
13 E agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Ogoninaga teneha howa
14 E duma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que não há mais nela nenhuma vara forte para servir de cetro para governar. Essa é a lamentação, e servirá de lamentação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.