Eclesiastes 8

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wali agali mini bayale gigabiwi karu ti degeme mbirale bibahende ngarunaga irane ogobiore nga manda biai ho kagoni. Anigo wali agali mini gigabiwi uruni hengedape habehe ai kabe. Mbirali ibunaga wanakui arumahe hayagua ogoni mini bayale gigabi wulenemebi manda bayale bulenemebi ibunaga wanakui mo wála holebira.
1 Como é maravilhoso ser sábio, analisar e interpretar as coisas! A sabedoria ilumina o rosto e abranda a dureza das feições.
2 Ngode Datagaliwabehondo bi hongo howa lo wirigo manda bialu kininaga bi larago hale howa mo wanahabe.
2 Obedeça ao rei, como jurou a Deus que faria.
3 Í̠na kinila bi iriari biyagua bi hongo howa nalabe. Kini kagome ibuni hame ledadagua bibehe kago manda bialu í̠na ibu kagoha hariyagua ibu helalu abale wahalu pobe.
3 Não procure evitar seu dever, nem se junte aos que tramam o mal, pois o rei faz o que bem entende.
4 Kini ibugua bi larago hale halu wali agali bibahendeme buleneore nga. Agali mbirame kinihondo hale halu í̠na ogo aginaga biribe lolene henge nawiorego manda bibe.
4 Suas ordens têm respaldo em seu grande poder. Ninguém pode resistir a elas nem as questionar.
5 Wali agali kininaga bi larago bibahende hale halu biraru ti bayale holebira. Agali mini gigabiwi kago ibugua mbirale mani bulebadago ogoangi bulubadalo manda biai ho ka.
5 Quem obedece às suas ordens não será castigado. Quem é sábio encontrará o tempo e o modo apropriado de fazer o que é certo,
6 Ina wali agali kamarume inane nakarulape kamagonaga genda yu howa bibahende bulene ngagonaga horobi hariga bayalebi ngagonigoyu ina manda emene hangu bidama.
6 pois há um tempo e um modo para tudo, mesmo em meio às dificuldades.
7 Mani agi bulebirabe ina manda nabi kamago ai uruni ogo ale bulebira lalu ina langulene mbirali nahe.
7 Aliás, como é possível evitar o que não se sabe que acontecerá?
8 Homolene wirangi inanaga dinini ibu tingini yu wahalu poragola mbiralime hapai habe nahe holebira. Ani bialu iname homolenenaga horobi mo aribia habe nahe kama. Wai birangi ami haguanerume ami agali wai wahalu tini dindi dai bilo yupe nahaga. Ogonidagua dege mana ko bialu harimagome ina yo pialu pobe nahe ko ogonime inani paraho wiaabo holebira.
8 Ninguém pode impedir o próprio espírito de partir. Ninguém é capaz de evitar o dia de sua morte; não há como fugir dessa batalha. E, diante da morte, a maldade certamente não livrará o perverso.
9 Wali agalime dindi ogoria howa bibahende bialu haganeru handalu i̱na manda biai harugoni. Ani handalu hewaria agali haguane bu hearume wali agali maru hengedape halu tihondo ko dewa biyaria handaru.
9 Pensei muito sobre tudo que acontece debaixo do sol, onde as pessoas têm poder para prejudicar umas às outras.
10 Horo marungi ina handalu hewaria agali ko biaga mbira homayagola wali agalime hora halu hearia handaru. Wali agali biarume ti homali yu wahalu dai bialu howa tano agali homayagome mana ko bialu hayagoha tigua agali o biagonaga mini yaraga hama piya. Mana urunibi galone nawi dege biyagoni.
10 Vi perversos serem sepultados com honra; frequentavam o templo e hoje são elogiados na mesma cidade em que cometeram seus crimes. Isso também não faz sentido.
11 Wali agalime ko biyagonaga pani abale mia dai nabiragome ti ko bia toa helonaga mini mo heya haga.
11 Quando um crime não é castigado de imediato, as pessoas se veem incentivadas a fazer o mal.
12 Wali agali ko biaga karu ti ko dewa biaabo halu howa abale homa nabi dindini lu haabo haga. Anigo bi mbira laganego, Wali agali Ngode Datagaliwabe gibiore ka manda bialu ibu andaneha haga karu ti bayale haabo holebira.
12 Mas, ainda que alguém peque cem vezes e continue a viver por muito tempo, sei que aqueles que temem a Deus terminarão em situação melhor.
13 Mana ko biaga kago ibu Ngode Datagaliwabenaga bi mana lo ngago bia nabiyagua ibu bayale habe nahe howa emene tigi mandi hangu dindini holebira, lagane ogoni nga.
13 Os perversos não prosperarão, pois não temem a Deus. Seus dias, como as sombras do anoitecer, não se prolongarão.
14 Tigua ani laganegoyu i̱na handalu hewaria mana ogonidagua tagira naibagago ogoni habane nabuleneda. Marungi wali agali mini tigabiwi karume yolo mulene winigo nami ko biaga kagonaga pani no aribia haga ka. Wali agali ko biaga karume pani nolene winigo nane mini tigabiwi karunaga yolo mu aribia hagayago ogoni galone ndoya.
14 Há mais uma coisa que não faz sentido em nosso mundo. Nesta vida, justos muitas vezes são tratados como se fossem perversos, e perversos, como se fossem justos. Isso não faz sentido algum!
15 Anidago i̱na manda berogola ina turu hagabu holenego hangu bialu harimayagua bayaleda. Ina hariga polene bayale mende nawi. Ani manda buwa iname iba hinabi nalu turu hagabu holene nga. Iname biabe bulene ngago bialu helo Ngode Datagaliwabehanda ina dindi ogoria heledago horo bibahendengi ina turu hagabu hangu hami̱ya.
15 Recomendo, portanto, que as pessoas aproveitem a vida, pois a melhor coisa a fazer neste mundo é comer, beber e alegrar-se. Assim, terão algo que os acompanhe em todo o árduo trabalho que Deus lhes dá debaixo do sol.
16 I̱ mini bayale gigabiwi hole wali agalime mana tara tara horombe mbiragabi bialu hagaru irane hai bule biabe hongo howa birugoni.
16 Enquanto procurava sabedoria e observava os fardos pesados que as pessoas carregam aqui na terra, vi que, dia e noite, sua atividade não cessa.
17 Ani hai bialu hewaria i̱na Ngode Datagaliwabehanda mbirale bibahende wabinigo dindi ogoria agua tagira ibinida lalu iname tene manda biai habe naheya manda biru. Iname erekui biabe bialu handa walia hole lowa tai biaabo harimayaguabi handa walia naholeberema. Agali mini gigabiwi karume bibahende manda biai kama layaguabi henene ndo laragoni. Tiguabi mbirale uruni bibahende manda biai habe nahe ka.
17 Percebi que ninguém é capaz de descobrir tudo que Deus faz debaixo do sol. Nem mesmo os mais sábios conseguem compreender tudo, embora afirmem o contrário.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.