Eclesiastes 6

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ina dindi áyu kamagoriani wali agali bu karu mo genda haga mana ko mbira wiaria handarugo ogobi wia.
1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol, e é comum entre os homens:
2 Ngode Datagaliwabehanda agali mbiragohondo muni dewabi mini timbunibi mbirale mbira ibu hame ledaru alego mbira buru palia nabi helo miai haga ka. Ani muwa Ngode Datagaliwabe ibugua agali ogonime mbirale uruninaga turu hama pelo yupe naholebira. Anigo mani hameigini tara ibirarume agali biagonaga mbirale ngaru mialu turu hama polebira. Mana ogonibigo turu nabiya.
2 Um homem a quem Deus deu riquezas, bens e honra, de modo que nada falta à sua alma de tudo quanto ele deseja, porém Deus não lhe dá poder para daí comer, mas o estranho vem e come; isto é vaidade e má enfermidade.
3 Iname waneigini handari mbira (100) hono bila howa mali dewaore harimayaguabi mbirale bayale bu ngamarunaga lini nane kamaore dege homaramagola marume ina bayuwa hora nahayagua ogoni nakarulapeoreda manda bido. Ina ogonibi harimayagua nde gali mbira ai̱ya tombeha howa homayago ibu bolangua holebira.
3 Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, de modo que os dias dos seus anos sejam muitos, e se a sua alma não se fartar do bem, e além disso não tiver sepultura, digo que um aborto é melhor do que ele.
4 Gali ogonibi taba honolenego bayale ndo. Ibu mini lene ndodagola tigua hora howabi ibu mitangibu wiaabo nahaga.
4 Porque ele veio com vaidade, e parte em trevas, e seu nome será coberto pelas trevas.
5 Waneigini ogoni ibu nime wá haragobi nahendene howa mbirale mbirabi manda nabi paluene dege manda biaga. Ai waneigini o biagobi ibunaga holene ogonime
5 Além disso ele não viu o sol, e nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
6 agali mbirale dewa buwi biagonaga holene bolangua haga. Agali ogonibigo ibu mali daosini mbira (1,000) daosini kira (2,000) heneyaguabi ibugua dungulo bayale holenego manda nabi turu nahe dege haga. Ina bibahende kamarubi homalu gali biagobi agali biagobi libu piyadagua dege pu holeberema ndobe.
6 E ainda que vivesse duas vezes mil anos, ele ainda não viu nada de bom; não vão todos para um mesmo lugar?
7 Iname biabe beremaligo bibahende tomo nolenenaga hangu beremali. Anigo iname tomo nolene karulape wu to̱lo haabo naharamali.
7 Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e contudo o seu apetite nunca se satisfaz.
8 Agali mini gigabiwi karume mini nawi karu agua bolangua hagabe. Agali yagibano mbirame wali agali bu karu deni mana bayale mbira biyagua ogonime ibuni agua biamogo bibehebe.
8 Pois, o que tem o sábio a mais do que o tolo? O que tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
9 Mana ogonibigo galone ndo mbiralime gerai lalu puwa puyabu minu yani haradagua bira. Ina mbirale dewa tara tara wu hole mitangi bu wiaabo nahe emene ngamaru karulapedalo manda buwa miniha turuho holene nga.
9 Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear do desejo; isto também é vaidade e angústia de espírito.
10 Mbirale bibahende tagira ibagago uruni bambaore Ngode Datagaliwabehanda tagira ibilonaga manda manda bu wini. Ani binigo ina wali agalime mana beremarubi Ngode Datagaliwabe ibu manda biai kago manda buwa iname ibula lai labe nahe kamagoni. Ogoni irane ibunaga hongo kagome inanaga hongo kamago bolangua haihe ka.
10 Aquele que existe já foi nomeado, e sabe-se que é homem, e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.
11 Iname lai laabo harimayaguabi ina wayali habe nahe holeberema. Iname bi bame lo waharamagome inane emenebi mbira biamogo nabulebira.
11 Visto que há muitas coisas que aumentam a vaidade; o que é melhor para o homem?
12 Ginu ngarume ni ge haragola munini abaleore ereba hagadagua ina dindini emene tigi mbira hangu halu ereba holeberema. Anigo inanaga holene ogoni galone nawidago iname mana bayalego talima poloma̱ya agua manda bibehebe. Ina homedemaha dindi ogoria bulebirago ogo ale bulebira lalu agua manda bibehebe.
12 Porque, quem saberá o que é bom nesta vida para o homem, por todos os dias da sua vida de vaidade, os quais ele gasta como sombra? Quem poderá dizer ao homem o que será depois dele debaixo do sol?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.