1 Samuel 11

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ani binigo mani ege mbira ale peagola Amonoalinaga Kini Nahasahanda Yabese tanoni hearu baba wai bule lowa ibunaga ami agali hearu haru tagira pialu Gileada dindihayagi puwa ho mabu bupe hene. Ani biyagola Yabese agalime Nahasahondo lalu, Í̠na mbira ina heba bulenego lo wia. Ani beregola iname í̠ inanaga haru hagaore ke lo manda buluma̱ya, lene.
1 Cerca de um mês depois, Naás, rei de Amom, avançou com seu exército contra a cidade de Jabes-Gileade. Mas os habitantes de Jabes clamaram: “Faça um tratado conosco, e o serviremos!”.
2 Nahasa ibugua ladai bialu lalu, I̱na tí heba bimi̱yago bi galone mbira lo wuleberogo i̱na tí bibahendenaga de habane tigahayagi bibahende dugu wahai holebero. Ani berogome Isaraele wali agali bibahendeore mo taga halu mo dindiha holene yu anda ibilonaga ani bulene wulebira, lene.
2 Então Naás disse: “Está bem, mas só com uma condição. Arrancarei o olho direito de cada um de vocês como humilhação para todo o Israel!”.
3 Ani layagola Yabese wali agali haru haga biarume lalu, Bi ogoni Isaraele dindiha hale hoyogole loloma̱ya ina horo karu henge ngibe. Ani beremagola ina pele mulene mbira naheyagua nde inane í̠ keria hatagi holoma̱ya, lene.
3 As autoridades de Jabes pediram: “Dê-nos sete dias para que enviemos mensageiros a todo o Israel. Se ninguém vier nos salvar, nós nos entregaremos ao rei”.
4 Ani lowa bi yalu piyaru Gibea dindi Solo henegoria anda ibini. Anda ibuwa bi biago tihondo ogodagua laya lalu lamiyagola wali agali hearume gi howa dugu bini.
4 Os mensageiros chegaram a Gibeá, cidade onde Saul morava, e relataram ao povo a difícil situação em Jabes-Gileade. Todos choraram em alta voz.
5 Ani bialu hemiria Solo ibu nde áyu dege ibuni mabuha howa ibu nogo bulumaga wangayaru heba ibini. Ibuwa ibugua lalu, Agi biyadabe. Wali agali bibahende dugu biai halu kagoni aginagabe, lene. Ani layagola tigua ibuhondo Yabese dindi howa bi yalu ibuwa lamiyaruni ogodagua laya lalu Solo lamini.
5 Quando Saul voltou à cidade, trazendo seus bois do campo, perguntou: “O que está acontecendo? Por que todos estão chorando?”. Então contaram-lhe sobre a mensagem de Jabes.
6 Solo ibu bi biago hale hayagola Ngode Datagaliwabe Dinini ibalu ibuha karula hene. Ani biyagola Solo ibu keba timbuni hene.
6 O Espírito de Deus veio poderosamente sobre Saul, e ele se enfureceu.
7 Ani howa ibugua nogo bulumaga wangabe kira bo poda baga buwa bi yalu piaga hearume mo yalu Isaraele dindi bibahendeni, Bi ogo heba yalu purogo ladaba, lene. Bi ogoni mbirali Solo Samuelela wai bule poleberabago talima naibirago ibunaga nogo bulumaga wangabe karu ogonidagua bialu bo poda baga bulebira, laya lalu lamilimu, lene.
7 Pegou dois bois, cortou-os em pedaços e enviou mensageiros para levá-los a todo o Israel com o seguinte aviso: “Isto é o que acontecerá aos bois de quem se recusar a seguir Saul e Samuel na batalha!”. E o terror do S enhor caiu sobre o povo, de modo que todos saíram para guerrear como um só homem.
8 Ani biaria Solohanda ti bibahende Besege dindini mo mogo bu helene. Ogoriani daosini dege handari tebira (300,000) Isaraele howa íbu halu daosini pira tebira (30,000) Yuda howabi íbu halu bini.
8 Quando Saul os reuniu em Bezeque, viu que havia trezentos mil homens de Israel e trinta mil homens de Judá.
9 Ani bu howa tigua bi yalu ibaga Yabese howa ibini biaruhondo lalu, Yawi horombe hanuni nakaore ti gini mulebirago lalu tinaga wali agalihondo lamule pudaba, lene. Yabese wali agalime bi ogoni hale howa tigua turu timbuniore hene.
9 Então Saul enviou os mensageiros de volta a Jabes-Gileade com o seguinte aviso: “Salvaremos vocês amanhã, antes do meio-dia”. Quando os habitantes de Jabes receberam a mensagem, houve grande alegria em toda a cidade.
10 Ani buwa tigua Nahasahondo lalu, Yawi inane tagira ibuluma. Ani bidamagola í̠na inahondo bule manda bu wirida ale bibelo, lene.
10 Então os homens de Jabes disseram a seus inimigos: “Amanhã nos entregaremos a vocês, e poderão fazer conosco o que desejarem”.
11 Ogoningi mbiraga Solohanda ibunaga agali halu tebo tale buwa wabuni tebira tidiyu haga haga bilene. Ani buwa egerebagi egabi lole muna biyagola abale ti waitigi biarunaga balai anda bu paleagoria porabu anda anda buwa Amonoali palearu minalu bene. Horombe hanuni hayagola tigua aulolebe tobahe bo payapaya bini. Ani biyagola yu wahene hearu agali homane mbira ibuni hangu pugupugu bialu gerai ibida purogo lene.
11 No dia seguinte, porém, antes do amanhecer, Saul chegou com seu exército dividido em três destacamentos. Atacou os amonitas de surpresa e, na hora mais quente do dia, já os tinha derrotado completamente. O restante do exército amonita se dispersou de tal modo que não ficaram dois soldados juntos.
12 Ani biyagola Isaraele wali agalime Samuelehondo lalu, Wali agali maru tigua Solo tinaga kini nahelo layaru agoha kabe. Uruni ina kamaria minu yalu ibidaba. Ani beremigola iname ti bo waholoma̱ya, lene.
12 Então o povo disse a Samuel: “Onde estão aqueles que perguntaram: ‘Por que Saul deveria nos governar?’ Tragam esses homens aqui, e os mataremos”.
13 Ani layagola Solohanda lalu, Horo áyu Anduane Homogohanda Isaraele wali agali pele ngiyadago mbirali homelo bolene nawi, lene.
13 Saul, porém, respondeu: “Ninguém será morto hoje, pois neste dia o S enhor livrou Israel”.
14 Ani layagola Samuelehanda tihondo lalu, Ina bibahende Giligala dindi hangu piai howa ogoriani halu mbira lone Solo ibu inanaga kiniore ka lalu ladaga hami̱ya ma, lene.
14 Então Samuel disse ao povo: “Venham, vamos todos a Gilgal renovar o compromisso do reino”.
15 Ani lowa ti bibahendeore Giligala dindi piai hene. Puwa Anduane Homogonaga deni howa tigua, Solo inanaga kini ka, lalu ladaga hene. Ani bialu tigua ti Anduane Homogola ho gimbu bulenenaga mbirale bo lomabia ho mialu Solobi Isaraele wali agali bibahende biarubi ti haru horo ogoningi tomo nalu turu ho hene.
15 Então todos foram a Gilgal e, numa cerimônia solene diante do S enhor , proclamaram Saul como rei. Depois, trouxeram ao S enhor ofertas de paz, e Saul e todos os israelitas muito se alegraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.