1 Crônicas 7

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Isaga igini maria henego mini Tola Pua Yasubu Simirono laga biyaru hene.
1 Os filhos de Issacar foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.
2 Tola igini waragaria henego mini Usi Lebaia Yariele Yamai Ibisama Semuele imaru hene. Agali uruni ti ami agali hongoheore howa ti Tola aria hearunaga agali haguane hene. Debidi ibu kini heangi Tola hameigini aguaneneru ti ami agali habehe dege daosini pira kirani kira handari waragaria (22,600) hene.
2 Os filhos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão e Semuel, chefes das suas casas paternas, da linhagem de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número nos dias de Davi foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3 Usi ibu igini mbiraore dege henego mini Isirahaia hene. Ani howa Isirahaia ibu igini maria henego mini Maigele Obadaia Yoele Isaia laga biyaru hene. Agali uruni ti nde tini hameigininaga agali haguane hene.
3 Os filhos de Uzi: Izraías e mais os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issijá, cinco, todos eles chefes.
4 Agali uruni ti wali dewa dabu bialu tinaga waneiginibi dewaore henego ti ami agali habeheru dege daosini pira tebirani waragaria (36,000) hene.
4 E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; pois tiveram muitas mulheres e filhos.
5 Isaga hameigini bibahende daga lamaga halu gilibu wiaru handalu hearia agali ami habeheru dege daosini pira halirani karia (87,000) gilibu wini.
5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
6 Beniyamini ibu igini tebira henego mini Bela Bege Yadiaele layaru hene.
6 Os filhos de Benjamim: Beiá, Bequer e Jediael, três.
7 Bela ibu igini duria henego mini Esebono Usi Usiele Yarimodo Iri imaru hene. Agali uruni ti hameigini hearunaga haguane dege howa ami agali hongohe mini lene hene. Hameigini uruni tinaga aguanene bibahende daga lamaga howa agali hongohe ami habeheru dege daosini pira kirani kira halu huniane pira tebirani maria (22,034) hene.
7 Os filhos de Belá: Ezbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri, cinco chefes de casas paternas, homens valentes, os quais foram contados pelas suas genealogias vinte e dois:
8 Bege ibu igini dira henego mini Semira Yoasa Eliese Eleonai Omori Yaremodo Abiya Anadodo Alemede imaru hene.
8 Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9 Agali uruni ti aguanene heneru daga lamaga howa ami agali habeheru dege daosini pira kirani handari kira (20,200) hene.
9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.
10 Yadiaele ibu igini mbiraore Bilihana hangu hene. Bilihana ibu igini karia henego mini Yausu Beniyamini Ehudu Kenana Sedana Tasisi Ahisaha imaru hene.
10 Os filhos de Jediael: Bilã, e mais os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11 Agali uruni ti Yadiaele hameigininaga agali haguane howa ti ami agali hongohe mini leneru hene. Ai ti damene bibahende daga lamaga howa handalu hearia agali hongohe ami habeheru dege daosini pira mbirani kariani handari kira (17,200) hene.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército à peleja.
12 Iri aguanene Subimi hameiginibi Hubimi hameiginibi hene. Ani bialu Ahe aguanene ti Husimi hameigini hene.
12 E também Supim, e Hupim, os filhos de Ir, com Husim, o filho de Aer.
13 Nabadali igini maria henego mini Yasiele Guni Yase Salumu layaru hene. Ti wali mini Biliha berenego aguanene hene.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e salum, filho de Bila.
14 Manase igini kira Asariele Magiala hene. Libu ai̱ya Manase one halu mende bereneru aria mbira Aramea wali berene. Magia ibu igini Gileada hene.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
15 Magia ibugua wali mbira Hubimi wali mende Subimi wali dabu bia hene. Magia mbalini mini Maga berene. Magia igini mende mini Selobehada henego ibu igini nahe wandari hangu aba hene.
15 e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 Ani bialu Magia one mini Maga dege berenego ogoni ibugua igiri kira taba henene. Ibu igini kira Perese Seresela hene. Serese igini kira Ulama Lagemela hene.
16 Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.
17 Ulama ibu igini mbiraore Bedana hangu hene. Wali agali uruni ti Gileada aguanene dege hene. Gileada ibu Magia igini halu Magia ibu Manase igini hene.
17 De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Gileada mbalini Hamolegede berenego ibugua igiri tebira taba henenego mini Isihodo Abiese Mala laga biyaru hene.
18 Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá.
19 Semida igini heneru mini Ahiana Segeme Ligi Aniama imaru hene.
19 E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião. que
20 — ausente —
20 Os filhos de Efraim: Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleadá, de quem foi filho Taate,
21 — ausente —
21 de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e Ezer e Eleade, aos quais os homens de Tate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o seu gado.
22 Ani homayagola libu aba Eberaimihanda dara timbuni howa dugu bialu biraabo heagola ibu damene maru hearu ibalu ibunaga bu miniha mo palia haga bialu hene.
22 E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.
23 Mani howa Eberaimi one ibu yamu ko biruwa ibugua igiri mbira taba henene. Ani taba hanayagola Eberaimihanda igiri ogoni mini Beraia wini.
23 Depois juntou-se com sua mulher, e concebendo ela, teve um filho, ao qual ele deu o nome de Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
24 Eberaimi wane mbira mini Seraha berene. Ibuni heba ibu damenerume tano Bedehorono Daliga lagago pigane mo wialu tano mende Bedehorono Dindiha lagago mo wialu Useneseraha tanobi pigane mo wia dege bini.
24 Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzem-Seerá.
25 — ausente —
25 Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
26 — ausente —
26 de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
27 — ausente —
27 de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué:
28 Eberaimi tinaga dindiha Bedele tanobi dindi maru wiapara para bini wiarubi dindi bibahende Narana tano ni tagira ibiragohayagi howa wima pialu ni paliragohayagi Gese tano wiagoria wima tagira pialu dindi maru Gese kaware wiapara para bini wiaru bibahende tinaga dege wia. Ani bialu Segeme tano heba dindi maru wiapara para bini wiarubi Aya tano heba dindi emene wiapara para bini wiarubi tinaga dege wia. Ani bialu Aya tano heba dindi wiapara hene wiarubi tinaga dege wini.
28 Ora, as suas possessões e as suas habitações foram Betel e suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, e Siquém e suas aldeias, até Gaza e suas aldeias;
29 Manase aguaneneru tigua Bedesana tanobi Tanaga tanobi Megido tanobi Doro tanobi tano maru dindi emene wiapara hene wiarubi tinaga wini. Ani winigo Yagaba igini Yosebe aguaneneru ti nde dindi uruniha hai haga hene.
29 e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 Ase igini maria henego mini uru. Imina Isiba Isibi Beraia layaru hene. Ani bialu Ase wane mbira Sera berene.
30 Os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles:
31 Beraia igini kira Hebe Malagielela hene. Malagiele igini Bisaidi hene.
31 Os filhos de Berias: Heber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 Hebe igini Yabalede Some Hodama imaru halu ibu wane mbira Sua berene.
32 Heber foi pai de Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.
33 Yabalede ibu igini tebira henego mini uru Pasaga Bimihala Asabada imaru hene.
33 Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; esses foram os filhos de Jaflete.
34 Yabalede hamene Some ibu igini tebira dege henego uru Loga Yahuba Arama layaru hene.
34 Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:
35 Ibu hamene Hodama igini maria henego mini Soba Imina Selese Amala imaru hene.
35 Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 — ausente —
36 Os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 — ausente —
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
38 Yade igini uru hene. Yabune Pisiba Ara layaru hene.
38 Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.
39 Ula igini uru hene. Ara Haniele Lisia layaru hene.
39 Os filhos de Ula: Ará, Haniel e Rízia.
40 Agali uruni ti Ase aguaneneru howa tinaga hameigini mbira mbiranaga agali haguane howa ti ami agali hongohe bayaleore mini leneru hene. Ase hameigini bibahende daga lo winigo ami agali hongoheru dege daga lowa ti daosini pira kirani waragaria (26,000) hene.
40 Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas genealogias para o serviço de guerra, foi vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.