2 Tessalonicenses 3
Huambisa NT (HUB_WBT) vs ARA
1 Nuiyasha yatsur, umaar ainata tajarme, incha Yuus seatkartitarma: Yuusa chichame ashi nugkanam etsernakti, tura nitasha atum urukawaitrum tumasag shir aneasar antukarti.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
2 Incha Yuus seatkartitarma: Shuar tunau aina Cristoncha pachinachu asar, waitkarmainaj nuna agkanmamtikramatji.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Ina apurigka pegkeraiti. Ni atumnasha ikagtamrati, turutmak iwanch atumin tunaun takamtikramsattsa wakerakaisha kuitamramawarti.
3 Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
4 Tura ina apuri Cristo yainmasmatai, ii nu turatarma timauka turusrumek tuke taká asaakrumin, nimpapi umiktatua taji.
4 Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
5 Yuus ina anenmaj tumasrik chikichjai anenaitnasha ina apuri Cristo yainmakti, tura atum waitakrumnasha nigki ichichtamrarti.
5 Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
6 Yatsur, umaar ainata, ina apuri Jesucristo wakeramuka juwaiti: Yatsut ina apurin nemarkau takatan nakitak, ii jintinkartuamuncha umiachkaigka, nuka tupantratarma.
6 Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
7 Atumka ii uruk atumin pujusmiajia nuka nekarme. Atumsha tumasrumek pujustarma. Ika atumin pujusrisha takatskeka pujuchmiaji.
7 pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
8 Tura ii yuamunmasha akikmatskeka yuchamiaji. Tura iturchatnum pujakrisha atum waitkat nakita asar, tsawai káshisha senchi takamiaji.
8 nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Ika yainkatarma tusar atum seamain ayatkur, atum iwaintakur nitasha jutiksag takasarti tusar takamiaji.
9 não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
10 Wii atumjai pujusan atumin chicharkun: Ni takatan nakitaka, yutancha yumaitsui timiajrume.
10 Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 Turasha atum ainarum nuiya náki asar, chikich aina takak pujaun waitka yujaina tamaun antukmajai.
11 Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia.
12 Nu shuar tumau ainan chicharkun: Shir pujus takak ni takasmaunmayan yuati tajai. Ina apuri Jesucristoka nuna tumawarti tusa wakerawai.
12 A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Yatsur, umaar ainata pegker takamuka inaisairpa.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Tura shuar papi wii aarmauwa juna antutan nakita wainkurmeka tsanigkairpa, nigki pujak natsaarti.
14 Caso alguém não preste obediência à nossa palavra dada por esta epístola, notai-o; nem vos associeis com ele, para que fique envergonhado.
15 Turasha kajertsuk atumi yachi anentsarum shir chicharkatarma.
15 Todavia, não o considereis por inimigo, mas adverti-o como irmão.
16 Ina apuri agkan pujutan sukartina nuke ashi atum takamunmasha agkan pujutan amasti. Nigki atumnasha yainmakarti.
16 Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós.
17 Yamaika wina uwejrujai akatmamkun aatjarme. Wii papi akupeamunmagka tuke jutika aajai.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada epístola; assim é que eu assino.
18 Ina apuri Jesucristowa nu atumnasha ashi kuitamramawarti. Maake, nunis atii.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.