Marcos 13
Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI
1 Jesús gaɨríracomona jino billa llezica, ie llófuegamacɨmona dáamɨe íena daɨde:
1 Jesu Tafaror Bar bihamiy ana veya, ana bai’ufununayah orot ta eo, “Bai’obaiyenayan kwi’itin! Kabay gewagewasin maiyow naatu bar hiwowowab ana’itin gewasin maiyow.”
2 Iemo Jesús uai ote:
2 Jesu iya’afut eo, “Iti bar gagamin kwi’i’itin boro men kafa’imo kabay ta ana efanamaim kwana’itinimih, etei boro nihururuw nara’iy nasawar.”
3 Afe mei Olívona mameide ídumo jáidiaɨoɨ. Gaɨríraco uiéco dɨbénemo ite. Afénomo Jesús ráɨidemo, Pedro, Jacobo, Juan, íemo Andrés báinino íena daɨdíaɨoɨ:
3 Jesu yen in Olive Oyaw tafan Tafaror Bar batabat rounane imaim mare ma’am basit Peter, James, John naatu Andrew wa’iwa’iramaim hina biyan hitit,
4 —Nana bífuiaɨ o daɨna júdaɨlle zuíllaruina onóiacadɨcaɨ. Mai caɨmo llone. Nana bífuiaɨ fúiacana ¿nɨe izói caɨna onótaite? —daɨdíaɨoɨ.
4 hibatiy, “Kuo anowar mar boro biy iti sawar hinamatar? Naatu ina’inanen boro abisa ni’obaiyi ana so’ob veya ina ebiyubin.”
5 Jesús uai ote:
5 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Mata toniwa’an men yait ta nan nikubibiruwimih.
6 Aillo cue mámecɨdo imacɨ abɨ jɨ́tano bíitiaɨoɨ. “Crístodɨcue” daɨnano bíitiaɨoɨ. Afémacɨ aillo comɨ́nɨna jɨ́fueitiaɨoɨ.
6 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu’uban iti!’ Naatu moumurih maiyow boro hinanawiyih hai ef hinasair.
7 ‘Mei íadɨ aillo áɨnori ite fuiríllafuena, íemo jɨca ite fuiríllafue dɨga omoɨ fɨdɨ́iadɨ, omoɨ jacɨ́naiñeno iri, mei afe daɨí íredeza. Mei íadɨ naɨ íiraɨruiñedeza.
7 Baiyow nidun iti yubinamaim o ef yokamaim kwananonowar men kwanabir, sawar iti na’atube boro hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i natit.
8 Mei aféruimo daa naɨraɨ jɨáɨ náɨraɨmo fuirízaite. Afe llezica dáazie jɨáɨziemo jobáirizaite. Aféruillaɨdo dɨga illánomo énɨe rɨire dócaite. Dáaruido aillo júbie dɨga énɨiaɨdo iite. Be aféfuiaɨ comɨnɨ duere zefuille táɨnia raa.
8 Tafaram ta boro namisir tafaram ta hairi hiniyow, aiwob ta boro aiwob ta hairi hiniyow. Nati’imaim iriyoy tafaram etei boro nab, naatu baimar kakafin boro namatar. Iti sawar hinamamatar i babin taubumih kek ebobotukwar na’atube.
9 ‘Mei jira abɨ́ ñue omoɨ rairuiri, mei rɨire ocuídɨmacɨ gaɨríllanomo omoɨ uítiaɨoɨza; Juzíñamui uai llófueriracomo ómoɨna fázɨitiaɨoɨ. Cue ɨ́coɨnia rɨ́illaɨnɨ uícomo ómoɨna óreitiaɨoɨ, jamánomo rɨ́iredɨllaɨnɨ dɨga. Afe daɨí cue dɨbénedo íaɨoɨmo úritɨomoɨ.
9 Kwa i kwanakaifi gewas mata toniwa’an, kwa boro hinafatumi naatu hinabuwi kwanan baibabatiyi isan, Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi, bonawiyenayah hai ukwarih naatu aiwob nahimaim kwanabat ayu wabu’umaim tur Gewasin hai tur kwana’owen.
10 Mei íiraɨrui naɨ dúcɨñena llezica, caɨ jíllonafue uai nana náɨraɨmo jino llóredeza.
10 Baise wan tur gewasin tafaram wanawanan sabuw etei isah kwanabinan.
11 Rɨ́iredɨllaɨnɨmo omoɨ oreille llezica, omoɨ úrillɨfuemo raɨre uícomo comécɨdo facáñeno omoɨ iri. Daje izói omoɨ comécɨillɨfuemo raɨre uícomo uibíñoñeno iri. Aféruimo Juzíñamui omoɨ ɨfomo úrilla izói, mai omoɨ daɨíri, mei danɨ omoɨ úriñeitɨomoɨ; omoɨ comécɨmona Juzíñamui ie Ñuera Joreño úrite.
11 Naatu hinafatumi baibabatiy isan kwananan men tur isan kwaniyababan kwanabirumih, tur o ana veya abisa a notamaim etitit i kwanao, anayabin men kwa kwao’omih, baise Anun Kakafiyin.
12 Afe llezica dáamɨe nahí ie ámamo fɨénidɨfue nítano jɨáɨmɨena ie fatátaite. Daje izói móotɨaɨ nahí ie jitótɨaɨna fɨénidɨfuedo izájitaitiaɨoɨ, íaɨoɨ tɨtállena. Afe ɨbana íaɨoɨ jitótɨaɨ, nahí ie móotɨaɨmo fɨénidɨfue nítano íaɨoɨ fáite tɨtállena.
12 “Oro’orot boro taiyuwih taituwah babah hinao hinamorob, regaregah boro natunatuh babah hinao hinamorob, kek boro hinitafasar hinah tamah babah hinao hinamorob.
13 Cue ɨ́coɨnia, nana comɨnɨ ómoɨna éoillano ɨere ɨáɨruitiaɨoɨ. Mei íadɨ íiraɨruimo jaɨ́cɨna Juzíñamuimo ɨere féitañeno ɨ́ɨnotɨmɨe jíllobicaite.
13 Sabuw etei boro hinifa’ifa’i anayabin ayu isou, baise orot yait nabatabatkikin yomaninamaim boro yawas nab.
14 ‘Jaiai Juzíñamui uai jino llóraɨma Daniel daa ɨere ɨáɨruiga raa dɨbénedo cuete. Afe ɨáɨruitaite raa nabene jofue júdaɨtaite. Afe fɨénidɨfuena oruide raa Juzíñamuimo gaɨríracomo ite jeruícacomo jóonia llezica, Judea énɨemo itɨno, árera íduaɨmo botárediaɨoɨ. (Bibe facádɨmɨe mai ñue onoiri.)
14 “Gurugurusen ana sawar itinin birubir kakafin marasika nati’imaim men batabat boro nabatabat kwana’i’itin ana veya, sabuw iyab Judea tema’am boro hinabihir hin oyawamaim hinatit, o yait kubiyab iti tur anayabin i naso’ob.
15 Aféruimo o jofo jinófene idamo omoɨ íadɨ, jofo eromo ite ráanɨaɨna omoɨ uájiñeno iri; raɨre botari.
15 Orot yait ana bar afe’en ema’am men narubir o nare ana bar wanawanan narun ana sawar nabow.
16 Jacáfaɨmo táɨjɨdɨmɨe abɨdo jofomo biñeno iri, ie ɨnícuiruaɨ óllena.
16 Orot yait ma masaw ebob men namatabir bar ana faifuw nabaimih,
17 Aféruimo ite rɨngónɨaɨ namócɨredɨno ɨere duere zéfuitiaɨoɨ, aizɨ́nidiaɨoɨza. Daje izói monoɨ jirode duera úrue llɨ́ɨidɨngotɨaɨ duere zéfuitiaɨoɨ.
17 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu kek tibitotomanen boro yababan gagamin maiyow hinab!
18 Ie jira Juzíñamuimo omoɨ jɨcari, “Nócɨ illáruillaɨdo caɨna botátañeno iri.”
18 Kwanayoyoban saise iti sawar men yakukur ana veya namatar.
19 Bie izói duere zefuíllɨruina jaca jaiai ífɨnide. Ua, Juzíñamui bínɨe fɨ́nuamona benomo afe izóidena iñede. Aféruillaɨ méifomo afe izói íñeite.
19 Anayabin iti bai’akir kakafin boun emamatar i aneika God tafaram bimatar iti na’atube men matar naatu boro men namatar maiye.
20 Juzíñamui afe zúuredɨrui are jóoneadɨ buna jílloñeille. Mei íadɨ afémɨe nɨzécanona izíruillano íanori afe zúuredɨruina afémɨe jóoneite. Are íñeite.
20 Baise Regah nati veya men tayayakabum na’at, sabuw boro men yawas hitab, baise i ana sabuw rurubiniyih isah iti veya yakabum.
21 ‘Iemona aféruimo dámɨe ómoɨna daɨíadɨ: “¡Erocai, benomo ite Cristo!” áemo ɨ́ɨnoñeno iri. Daje izói jɨáɨmɨe daɨíadɨ: “Eroi, batɨ́nomo ite Cristo,” áfena ɨ́ɨnoñeno iri.
21 Naatu nati ana veya orot yait isa nao, ‘Kwanuw Keriso enan kwa’itin’, o iban ‘Iti ema’am!’ Men kwanitumitum.
22 Mei uafue, aféruido aillo jɨ́fueritɨno bíitiaɨoɨ. “Crístodɨcue” dáɨitiaɨoɨ. Daje izói “Juzíñamui dɨbénedo úritɨcaɨ” daɨnano comɨ́nɨna jɨ́fueitiaɨoɨ. Afémacɨ cɨóraɨnina ráanɨaɨ fɨ́noitiaɨoɨ, jɨáɨe jacɨ́redɨfuiaɨ dɨga, comɨnɨ jɨ́fuellena. Uafue, daje izói dama Juzíñamui nɨzécanona jɨ́fueacadiaɨoɨ, afémacɨ daɨí jɨ́fuetareniadɨ.
22 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab orot na’atube boro hinatit ina’inan ta ta, naatu baifofofor fairih hinasinaf sabuw hinabonawiyih hai ef hinasair, naatu hai ef nama’am na’at God ana roubinen sabuw auman boro hai ef hinawasa’ir.
23 Mei íadɨ mai ñue omoɨ comecɨ facáoiri; mei nana bífuiaɨna jae uícodo ómoɨmo llotɨ́cueza.
23 Sawar iti etei isah ao kwanonowarabo namatar, imih kwanakaifi gewas!
24 ‘Ie mei aféruillaɨdo, zúuredɨruillaɨ méifomo, jitoma duíbicaite. Fɨui égaiñoñeite.
24 Baise nati bai’akir hinamamatar ana veya,
25 Monamo ite úcuaɨ cócɨtiaɨoɨ. Afe llezica mona eromo ite rɨ́ino mozídɨno, maɨríñeno jaillano dócaitiaɨoɨ.
25 daman auyomane boro hinihururuw hinare,
26 Iemo naui monámona bite Nanoide Ɨima Jitó Cristo meine abɨdo cɨ́ocaite. Uíllɨe cɨ́gɨdo biite; aillo rɨ́ino dɨga. Jamánomo ebírenafuedo biite.
26 “Nati ana veya’amaim Orot Natun boro kasakasaw wanawananamaim nanan kwana’itin ana fair bonamanamarin auman.
27 Afe mei ie abɨ imácɨna óreite, nana ie nɨzécamacɨ nana mona fuédamona gaɨrítallena. Ua jamánomo jɨca ite ígobiaɨ imácɨmona nɨzécano nana dáanomo atɨlle. Daje izói énɨe fueda imácɨmona nɨzécano nana dáanomo atɨ́lliaɨoɨ.
27 I boro ana tounamatar niyafarih hinatit tafaram tutufin wanawanan ana huhun etei kwafe’en imaim hinarun hinatit God ana roubiniyen sabuw hinabow hinan yomanin hinatit.
28 ‘Mai bie higuera amena rafue omoɨ onoiri. Afe higuera íbiaɨ fɨruilla llezica fɨmona áɨnozillana onódɨomoɨza.
28 “Ai fofou rourinamaim ebi’obaiyi kwana’itin, ai famefamenamaim rourin narusasar kwana’i’itin kwa boro kwanao ai abeb ana veya tit,
29 Daje izói nana bie zúuredɨruillaɨ zuíllana omoɨ cɨóiadɨ, íiraɨrui áɨnozillana onóitɨomoɨ. Jae ɨere íanori ite.
29 ef i nati ta’imon sawar iti hinamatar kwana’i’itin, kwa i kwanaso’ob veya i nakabom, iyubin etawan awan ebatabat.
30 Uáfuena ómoɨna dáɨitɨcue, afe illáruido itɨno comɨnɨ naɨ tɨ́iñenia, nana bifue zúite.
30 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti tema’am boro hinama’am sawar namatar hina’itinibo hinamorob.
31 Nana mona énɨe dɨga fúite, mei íadɨ cue daɨna uai jaca nɨnomo méidonide. Cue llua izói zúite.
31 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.”
32 ‘Mei íadɨ afe illɨ́ruina buna onóñena. Daje izói Juzíñamui abɨ imacɨ onóñediaɨoɨ. Ua afe izói Juzíñamui Jitó aféruina onóñede. Dama caɨ Moo Juzíñamui onoiga.
32 “Men yait ta veya o fur so’obamih, tounamatar no maramaim na’atube i Natun, baise Tamah akisinamo so’ob.
33 ‘Ie jira, aferui dúcɨnana onóñedɨomoɨza, mai ñue fɨgo abɨna omoɨ onoiri. Afe llezica mai ñue omoɨ uíñori. Daje izói Juzíñamuimo úrifɨreiri.
33 Mata toniwa’an kwanabat yewayew, anayabin veya men kwaso’ob mar biy boro namatar.
34 Cue meine billɨfue dámɨe jɨca jailla izoide. Afémɨe naɨ jáiñenia íemo táɨjɨdɨnona ie jofo úiñotade. Illa dɨ́gamɨe dáarie táɨjɨllena igáiaɨoɨ. Iemo naze uíñoraɨma jóoniano, íena rɨire ocuide, jofo uíñollena.
34 Ana itinin i nanawan orot na’atube, orot bainanawanamih ana’akir wairafih boro ta’ita’imon bowabow nitih. Naatu orot etawan kaifin isan ya’iyai boro nau, matan toniwa’an etawan nakaif nama.
35 Afe izói mai omoɨ abɨ onóicana uíñori, mei jofo naama billɨrui ónoñegaza. Nɨbaɨ nauíoilla llezica biite, nɨbaɨ dáaferuimo, ónoñega. Nɨbaɨ atava úrilla llezica, nɨbaɨ jítɨramo afémɨe biite; ónoñega.
35 Imih mata toniwa’an, anayabin kwa men kwaso’ob orot bar matuwan i boro biy namatabir, rabirab nan, o fai inusabobor, kwasiy hinao ana veya, o yasi’uw,
36 Mai abɨ omoɨ onoiri, afémɨe raɨre bíadɨ, omoɨ ɨnɨ́llena ie cɨ́oñeillena.
36 naniyan meyemeye natitit na’at men kwana’inu’in natitamih.
37 Omoɨna cue daɨna izói nana comɨ́nɨna daɨdɨcue:
37 Abisa au’uwi, i sabuw etei isah ao’o, ‘Mata toniwa’an!’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.