Lucas 3
Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI
1 Romano jamánomoidɨllaɨma Tiberio illáɨmana illa llezica, Poncio Pilato Judea énɨe illaɨma. Iemo Herodes Galilea énɨe illaɨma. Iemo ie ama Felipe mena énɨe illáɨmana ite. Be nɨɨe: Iturea, íemo Traconite. Afe llezica Lisánias Abilinia énɨe illaɨma.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 Afe llezica Jerusalemo jamánomoide lletáriraɨma íaillɨnoɨ Anás Caifás dɨga. Aféruillaɨdo Juzíñamui Zacarías jitó Juaamo táɨzicɨmo úrite.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Iemona Jordán abɨ comɨnɨ illágobiaɨdo Juan llócaide. Afémacɨna bie izói daɨícade: Omoɨ comecɨ ífuiaɨ méidori; áfemona omoɨ fɨénidɨfuiaɨ dólleza. Iemona omoɨ báutizatari.
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Jaiai uai lloraɨma Isaías uícodo cuega uai izói bífuiaɨ íficaide. Be afe uai:
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Nana ana jɨca ite ítaicoɨaɨ ñue jaɨ́cɨna oruízɨite.
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 Iemona nana naɨraɨ Juzíñamui caɨmo orelle jílloillɨfuemo comécɨidiaɨoɨ.”
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Comɨnɨ Juan dɨne íaɨoɨ báutizailla llezica, afémɨe íaɨoɨna daɨde:
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Omoɨ comecɨ ifue méidoiacanana ñúefuedo uáfodo jino ácatari. Danɨ ómoɨmona táɨnona “Abrahámona comuídɨnodɨcaɨ” daɨíñeno iri. Mei bie nofɨ́cɨaɨmona Juzíñamui jitáiadɨ, Abraham comɨ́nɨna comuítaredeza, daɨí ómoɨna daɨdɨcue.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Fɨénide amena tɨéllena jata jicaɨda jóonia izói fɨénidɨno duere fɨnoille jae ñue mameca. Nana fɨgo llɨzíñede amena iraimo zocana uillano jobaica. (Tɨéfɨrega izóidɨomoɨ.)
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Jira comɨnɨ afémɨemo jɨcánotiaɨoɨ:
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Jira Juan uai ote:
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Afénomo dáarie gobierno ɨbátaga úcube llɨ́ɨnoraɨnɨ báutizaillena Juaamo jɨ́caɨbitiaɨoɨ. Afémɨemo jɨcánotiaɨoɨ:
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Jira Juan íaɨoɨna daɨde:
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Iemo dáarie “soldado” daɨna naɨraɨ úiñotɨno Juaamo jɨcánuaɨbitiaɨoɨ:
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Nana comɨnɨ Juaamo comécɨ idiaɨoɨ. “Nɨbaɨ bímɨe Crístona,” comécɨdo daɨdíaɨoɨ.
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Mei íadɨ Juan nana afémacɨna daɨde: Mei uáfueza, cue jáɨnoina omoɨ báutizadɨcue.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Jabe bíitɨmɨe arroz bíaidɨmɨe izói ja ie llocofe llɨ́icabite. Afémɨe arroz bíamona ícuaɨ oni eneno ua izói, ñúemacɨmona fɨénidɨnona oni eneno óite. Ñúemacɨna ie illánomo ñue éenoite. Mei jɨáɨfodo fɨénidɨcuaɨ izóidɨno zíiñona dúiñeite iraimo jóbaite, —daɨde Juan.
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Afe bíemona naa aillo jɨáɨe llófuiado Juan ñúefuiaɨ jino comɨ́nɨmo llote.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Afe emódomo Juan illaɨma Heródesna rɨire lletade, mei ie ama Felipe aɨ Herodías ie aɨna ua jira. Daje llezica ie fɨnoca fɨénidɨfuiaɨri Juan íena lletade.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Mei íadɨ Juan llétajana ɨ́ɨnoñeno afe baɨmo jɨáɨe ɨ́aɨfuena nabaide: Herodes Juan llavéracomo ɨbaide.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Afe uícodo, Juan nana comɨnɨ báutizaja llezica, Jesús jɨáɨ báutizaga. Afe Jesús báutizaja llezica afémɨe Juzíñamuimo úrite. Urilla llezica mona túijicaide.
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 Afemona Ñuera Joreño fɨ́ɨcɨri baizáɨbilla izói, afémɨemo comɨnɨ cɨ́oicana baizáɨbite. Afe llezica monámona daa úrilla cácacaide. Afe úrilla daɨde:
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Ja Jesús treinta fɨmona íllamona Jesús comɨ́nɨna canóllena ie táɨjɨna como taɨnede. Comɨnɨ comécɨilla izói Jesús José jitó.
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 Iemo daje izói Elí Matat jitó.
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 Iemo afe José Matatías jitó.
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 Iemo afe Nagai Maat jitó.
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 Iemo afe Judá Joanán jitó.
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 Iemo afe Neri Melqui jitó.
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 Iemo afe Er Josué jitó.
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 Iemo afe Matat Leví jitó.
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 Iemo afe Eliaquim Melea jitó.
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 Iemo afe Natán David jitó.
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 Iemo afe Naasón Aminadab jitó.
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 Iemo afe Judá Jacob jitó.
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 Iemo afe Nacor Serug jitó.
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 Iemo afe Sala Cainán jitó.
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 Iemo afe Lamec Matusalén jitó.
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 Iemo afe Cainán Enós jitó.
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.