1 Coríntios 13

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mei uáfueza, naɨ llófueñega jɨáɨzie uáillaɨdo úrillana cue fɨbíadɨ, íemo afe baɨmo Juzíñamui abɨ imacɨ úrilla izói úrillana daje izói fɨbídɨcue ia, mei íadɨ jɨáɨmana cue íziruiñeniadɨ, fia taɨno fɨcɨ́rede juaɨ izóidɨcue. Iemo jɨáɨe taia fɨcɨ́rede lloéturu izóidɨcue.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Daje izói Juzíñamuimona ogáfuiaɨ jino llúana cue fɨbíadɨ, íemo nana naɨ uáfodo onóñegafuiaɨ llúana cue fɨbíadɨ, íemo jamánomo nɨmáiraɨmana cue jáiadɨ, íemo idu jáɨnua Juzíñamuimo ɨ́ɨnogafue cuemo íadɨ, mei íadɨ jɨ́aɨmana cue íziruiñenia, táɨnomo fáɨfitɨcue.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Daje izói, nana cuemo ite ráanɨaɨ jɨáɨmacɨ canóllena fia cue fecáadɨ, íemo Juzíñamui ióbitallena dama cue abɨ cue jobáitaiadɨ, mei íadɨ afe llezica jɨáɨmana cue íziruiñenia, nana cue fɨnócafuiaɨ cuemo ráifiñede.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Mei jɨáɨfodo, jɨáɨmana izíruitɨmɨe jaca járitaiñede. Afémɨe dúecaifɨrede. Daje izói úradoifɨnide, íemo afémɨe uícofiñede, íemo fɨeni abɨ́ ɨ́ɨnoñede.
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 Daje afe jɨáɨmana izíruifɨredɨmɨe meáiredɨfuena jaca lloñede, íemo afémɨe ie abɨna jacɨre maméñede, íemo afémɨe jaca rɨ́icaifɨnide. Jɨáɨma fɨénidɨfue íemo fɨnóadɨ, fɨeni comécɨñeno raɨre féitate.
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Afe jɨáɨmana izíruitɨmɨe jɨáɨmacɨ fɨénidɨfuiaɨ fɨ́nuari zúureite, mei jɨáɨfodo ua ñúefueri ióbifɨrede.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Nana íemo comuídɨfuiaɨri caɨmare ocuide. Raɨre járitaiñeno aféfuiaɨmo ñue úiñooide. Juzíñamuimo izire ɨ́ɨnuano aféfuiaɨri jacɨ́naiñeno ñue ocuíride.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Izíruillafue zíiñona jaca záiñeite. Mei íadɨ Juzíñamuimona uícodo onoiga ráfuiaɨ záite. Daje izói jɨáɨmacɨ uáillaɨdo úrilla llɨ́ɨcaite; íemo daje izói ɨfócɨdo onóigafuiaɨ záite.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Mei biruíllaɨdo caɨ ɨfócɨdo onóigafuiaɨ ñue ɨ́coɨmo baitáñedɨcaɨza, jabo onódɨcaɨ. Daje izói Juzíñamui uícodo onoiga ráfuiaɨmona due jino llotɨcaɨ, mei due onódɨcaɨza.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Mei íadɨ uire Juzíñamui nana ráfuiaɨ caɨmo baitállɨruimo afe ɨ́coɨmo ñue báitañegafuiaɨ fáɨcanocaille.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Naɨ cue úruena llezica úruiaɨmo itɨ́fuiaɨdo úritɨcue. Urue comecɨ fácaja izói, comecɨ facádɨcue, íemo úrue ɨfocɨ úrilla izói itɨcue. Mei íadɨ ja cue móonailla llezica, úrue illa izói cue illáfuiaɨna fáɨcanocaidɨcue.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Daje izói birui Juzíñamui dɨbénemo caɨ onóigafuiaɨ jaɨcuíbicaide. Dámɨe jáiaira acáranimo fɨgo cɨ́oiñena izói afe izói Juzíñamui ífuiaɨna birui fɨgo baitáñedɨcaɨ. Mei íadɨ ɨco jɨáɨruido nana ñue báitaitɨcaɨ. Birui cue ɨfocɨ úrilla fɨgo déiñedeza, jabo onódɨcue, mei íadɨ aféruido nana ñue ónoitɨcue. Jɨɨ, Juzíñamui cuena onona izoi ñue jaɨ́cɨna ónoitɨcue.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Mei daɨí Juzíñamuimo ɨ́ɨnogafue, íemo jɨáɨ ocuírinafue, íemo jɨáɨ izíruillafue jaca zíiñona féiñeite. Bie daámanidemona izíruillafue ɨere jamánomoide.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.