1 Tessalonicenses 3

hrw (HRW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kem tuul sang kuuluung tikin usi gam, ma wimi kem tuul kau pari ini kem tuul am tibi fasi una nene, kem tuul ka fagati ini kamau bou mel sok ina Atens.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Kama tuleni e Timoti ka la usi gam. Timoti e ta tualikrer, i na kaltu na faim ke Deo, una sesesngeni e Konona Sunwar ke Kristus. Kama tuleni ka la una farawasngeni e titinge kemi,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 are fan mafet ma fan ongker a gam ka kepe ka gau re tom fa lo gam ma ri ka sangfuunfuun. Gam tibom gau parfat, Deo e sau fagati kiar una kepe e matmatan mafet aiya.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 E tikin, biing kemeu melmel uwa tura gam, kemem sau petpeteng tif gam aregii, riu bero i kiar. Gau parfat kausi, biing saksak a e sau puek.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Anwarow lo sangsang gii, ya kam tibi fasi una mu nene, ya ka tuleni e Timoti usi gam una la parfat lo fan titinge kemi. Ya sang soke are kaltu na fafalam ka soromuf gam talo ti neng e sal ma fam faim kemem ka la fofoes.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Sakle Timoti e am su mil tingna is gam, talo kama ma i e kepuek ine konona fan warwar lo fan titinge ma fan sinang na fabur kemi. I e peteng ming tif kama ini gam sagisu gasgas lo fam biing gam sagif famila e fam biing kiar melmel famu, ma gam ka bura tikin una par kama. E buk su ngo are kama ming, kama bur par gam tikin.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Tanga tuaklik, kama melmel ilo bala fan mara mafet nano ma mara matamfais, sakle biing kama ong ini gau melmel rawas tikin ilo titinge, ongong kama lo titinge kemi e farawasnge kama.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Kama parfat ini gam su ngos lo ti raw ilo Taufi, anwarow gii, kama kau melmel kausi.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Gii kem tuul tibi fasi una katfarsi e Deo ku fasi lo gasgas kem tuul sam kepe na mata e Deo kerer, anwarow lo gam.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Ansiat ma ampanambiing kemem sagisu nining fuunfuun ini Deo eu tauf kem tuul inais gam, kerer ku la faparnge mil i kiar. Le titinge kemi ka pospos balik, kemeu fasi una ules gam.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Gii, e fasi ini Deo kiar ma Tamrer, i tibom ma Taufi Yesus kiar, ruw famalalu e sal kemem una la usi gam.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Kemeu bura ini Taufi eu gow e sinang na fabur faliu i gam ma usi re fafalek, ku fuunuf tikin ilo gam, aregii kemem ka gowgow lo gam.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Ma lo sinang a, Taufi eu faraungeni e balbalmi usi ini biing Yesus Taufi kiar eu mil tiim tura fan tongge nano kia, Deo Tamrer eu pari ini e tek ti tubiil ilo gam, ma gau melmel kausi na mata.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.