Salmos 48

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu:
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.
15 “Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!”
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.