Salmos 38

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psalam. Davidov. Za spomen.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
23 Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.