Salmos 26

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Davidov. Dosudi mi pravo, Jahve, jer hodih u nedužnosti, i uzdajuć' se u Jahvu ja se ne pokolebah.
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.
2 Ispitaj me, Jahve, iskušaj me, istraži mi bubrege i srce.
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.
3 Jer tvoja je dobrota pred očima mojim, u istini tvojoj ja hodim.
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.
4 S ljudima opakim ja ne sjedim i ne svraćam podlima.
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.
5 Mrsko mi je društvo zlotvora, i s bezbošcima sjesti ne želim.
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
6 U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,
7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.
8 O Jahve, ljubim dom u kojem prebivaš i mjesto gdje slava tvoja stoluje.
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.
9 Ne pogubi mi dušu s grešnicima ni život moj s krvolocima;
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,
10 na rukama je njihovim zločin, a desnica im puna mita.
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.
11 A ja u nedužnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.
12 Noga mi stoji na pravu putu: u zborovima blagoslivljat ću Jahvu.
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.