Salmos 118

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.