Provérbios 14

Sveta Biblija (HRV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.