Eclesiastes 10

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 Mudrac kroči pravim putem, a luđak krivim.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 Dovoljno je da luđak pođe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 Tko jamu kopa, u nju pada; i tko ruši zid, ujeda ga zmija.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Ako zmija ujede prije čaranja, ništa onda opčaratelj ne koristi.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 Pune su miline riječi iz usta mudraca, a bezumnika upropašćuju njegove usne.
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 On počinje svoje besjede ludošću i svršava ih potpunim bezumljem.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 Luđake mori njihov trud; tko ne zna puta, ne može u grad.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Jao tebi, zemljo, kad ti je kralj premlad i knezovi se već ujutro goste.
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Blago tebi, zemljo, kad ti je kralj plemenit i knezovi ti u svoje vrijeme blaguju da se okrijepe, a ne da se opiju.
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 S lijenosti se ugiblju grede, zbog nebrige prokišnjava kuća.
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 Ni u svojoj misli ne kuni kralja, ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša, jer će ptice odnijeti glas i kleveta lako okrilati.
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.