Eclesiastes 10

Sveta Biblija (HRV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti.
1 Assim como as moscas mortas fazem exalar mau cheiro e inutilizar o ungüento do perfumador, assim é, para o famoso em sabedoria e em honra, um pouco de estultícia.
2 Mudrac kroči pravim putem, a luđak krivim.
2 O coração do sábio está à sua direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Dovoljno je da luđak pođe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o seu entendimento e diz a todos que é tolo.
4 Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe.
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque a submissão é um remédio que aplaca grandes ofensas.
5 Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador.
6 ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje.
6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge.
7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Tko jamu kopa, u nju pada; i tko ruši zid, ujeda ga zmija.
8 Quem abrir uma cova, nela cairá, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati.
9 Aquele que transporta pedras, será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh.
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 Ako zmija ujede prije čaranja, ništa onda opčaratelj ne koristi.
11 Seguramente a serpente morderá antes de estar encantada, e o falador não é melhor.
12 Pune su miline riječi iz usta mudraca, a bezumnika upropašćuju njegove usne.
12 Nas palavras da boca do sábio há favor, porém os lábios do tolo o devoram.
13 On počinje svoje besjede ludošću i svršava ih potpunim bezumljem.
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim do seu falar um desvario péssimo.
14 Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?
14 O tolo multiplica as palavras, porém, o homem não sabe o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 Luđake mori njihov trud; tko ne zna puta, ne može u grad.
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, porque não sabem como ir à cidade.
16 Jao tebi, zemljo, kad ti je kralj premlad i knezovi se već ujutro goste.
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e cujos príncipes comem de manhã.
17 Blago tebi, zemljo, kad ti je kralj plemenit i knezovi ti u svoje vrijeme blaguju da se okrijepe, a ne da se opiju.
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando teu rei é filho dos nobres, e teus príncipes comem a tempo, para se fortalecerem, e não para bebedice.
18 S lijenosti se ugiblju grede, zbog nebrige prokišnjava kuća.
18 Por muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa goteja.
19 Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve.
19 Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria, e por tudo o dinheiro responde.
20 Ni u svojoj misli ne kuni kralja, ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša, jer će ptice odnijeti glas i kleveta lako okrilati.
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes ao rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes ao rico; porque as aves dos céus levariam a voz, e os que têm asas dariam notícia do assunto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.