Tito 3
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs BKJ
1 Ep bahnàng ka ƀài oh daq ep iu ƀài mangai i cwìang, mangai broq gàu, ep tamàng bàu wì aih, yac ka jò leq dua padon rađeh đòeq hu broq trong lem,
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos principados e potestades, que obedeçam os magistrados e estejam preparados para toda boa obra.
2 apaq capoch qmèq ka cabô, apaq tajênh, ùh taqmrua, ep i manoh laq alàng ka rìm ngai,
2 Que de ninguém falem mal, nem sejam contenciosos, mas bondosos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Majah qmang aih, enh nèh bèn hadai blùng, ùh qnì iu, cađac wì qnùt đac rađeh, broq dìc ka bàc trong đeh ma enh, rìh tiaq kan dù, tajì ka wì ma git, yac ka cla bèn hanoh tagit ka dabau.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, tolos, desobedientes, enganadores, servindo a várias concupiscências e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos, e odiando uns aos outros.
4 Mahaq pang jò kan laq alàng da Boc Plình, aih dèch Chuaq bèn xam kan loq ha-och da haq, khoe jah paqnoh am ka bèn, aih haq hi dèch bèn,
4 Mas, quando a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens, apareceu,
5 ùh xài tiaq kan taq atoq cla bèn khoe broq, mahaq tiaq deh kan loq waq da haq. Haq dèch bèn ajang kan qnheo hreo rai ha-uang hlài bèn, paneo hlài bèn xi Yiang Hadròeh
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Haq ma khoe ùc qnoh ka bèn ùh dìq ùh dài, xam Jesus Christ, aih Dèch Chuaq da bèn;
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 đòeq bèn canòm kan tabàih haq đòeq hujah broq mangai taq atoq, wìa kon hatìa hu wiang jah tangèh kan rìh halình mòeq đòe.
7 para que, sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Bàu kô joq qnàng, au enh kon anoe parìt yiniq kô, đòeq ƀài mangai ma khoe lùi Boc Plình panim ka broq lem. Ƀài yiniq kô dìq lem rai jah lòeq ka rìm ngai.
8 Esta é uma palavra fiel, e estas coisas quero que deveras afirmes constantemente, para que os que creem em Deus procurem manter as boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Mahaq ep wia ka hangai kan tarahen blùng ratùt, kan taƀoe nang noe, tarahen trong ranenh, majah qmang aih ƀài yiniq aih dìq lùch lùa ùh i jah cleq.
9 Mas evita questões tolas, genealogias e contendas e debates acerca da lei; porque são inúteis e vãs.
10 Jò bèn khoe cwò ka mangai ma broq kan talah jah mòeq yàng baiq yàng, khoe ka aih chaq wia ka hangai,
10 Ao homem que é herege, depois da primeira e segunda admoestação, rejeita.
11 bèn loq ƀài mangai qmang aih khoe pi hnhoh jang, broq toq yiniq lui, cla taqmòq ka rađeh kan hadrah.
11 Sabendo que aquele que é assim está pervertido e peca, estando condenado em si mesmo.
12 Trùh jò au thê Atêma tàng ùh meh Tichicô lam ta kon, kon haqnan ka tŏc tagùng Nicôbôli ti au, majah qmang aih au khoe ùac ka oe ta aih clech ka ralìm.
12 Quando eu te enviar Ártemas, ou Tíquico, sê diligente ao vir ter comigo em Nicópolis; porque determinei invernar ali.
13 Drah ti àu padon palauq ka Xêma aih mangai hnài ranenh xam Aƀôlô, apaq đòeq wa aih nan ka dahwèq cleq jò wa aih loh lam.
13 Conduza diligentemente Zenas, o advogado, e Apolo, em sua viagem, para que nada lhes falte.
14 Mangai tiaq trong da bèn ep dìq ka manoh hŏc broq trong lem, đòeq wiang tabàih am ka mangai qnoeq jò wì nan đeh, đòeq wì ùh hìaq rìh mahaq ùh loh plì.
14 E os nossos aprendam também a manter as boas obras nas coisas necessárias, para que eles não sejam infrutíferos.
15 Dìq dŏng wì ma oe ti au tanap bàu hmàih trùh kon. Bòch hmàih ƀài mangai ma loq waq ka bèn ta manoh lùi.
15 Todos os que estão comigo saúdam-te. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.