Apocalipse 22

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ƀình plình patô am au ngan cròng diac kan rìh, hliang raplênh qmang ka ngŏc xênh, loh enh gèq da Boc Plình xam da Kon Trìu.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 Taqne plài xam baiq bè diac i long kan rìh loh plì moeq jàt baiq yàng ta hanam, mòeq khê mòeq yàng loh plì; ƀài hla da haq đòeq broq brêh ka kon magai.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Pi oe ƀàu capoch hanip hòm, gèq da Boc Plình xam Kon Trìu oe qne plài, ƀài hapŏng da Haq jah patìh dèh ka Haq;
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 wì haq jah hnoq hadrò deh Chuaq, yiniq da Chuaq jah oe ajang ngòng wì haq, pi oe i ka damang hòm,
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 yac ka qngah đen, qngah mahì dua wì haq pi oe ep waq hòm, majah qmang aih i Boc Plình sreo qngah am ka wì; wì haq jah broq ƀùa mòeq đòe.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Ƀình plình doe ka au: “Ƀài bàu kô dìq bàu khòh lùi, bàu joq qnàng, Chuaq aih raq Boc Plình da yiang ƀài pajàu, khoe thê deh ƀình plình haq loh patô ka hapŏng Haq rìm yiniq ep drah rênh trùh.
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 “Ngan kô Au rênh trùh! Xôq ramot am ka mangai leq wèq ƀài bàu pajàu oe ta hset kô”.
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Au kô Jon, mangai ma khoe hnoq rai tàng ƀài yiniq kô. Jò au khoe tàng rai hnoq, au bla op rađeh ta haqneq ajang nòe jènh bình plình ma khoe patô ka au ƀài yiniq kô, đòeq kùh waiq haq aih.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Mahaq ƀình plình aih doe ka au “apaq broq qmang qmat! Au kô hanoh hapŏng qmang ka ìh xam oh daq ìh, aih ƀài mangai pajàu, xam ƀài mangai ma wèq bàu ta hset kô; Ep kùh waiq toq Boc Plình”.
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Khoe aih haq doe hòm ka au: “Ùh dùh nìm padràng đòeq ƀài bàu pajàu ta hset kô, majah qmang aih jò khoe haqnap”.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Mangai ma broq trong ùh troq, dôq da haq broq kan ùh troq hòm, mangai ma amùa trùq dôq da haq rìh tiaq deh kan trùq amùa hòm, mangai ma broq trong taq atoq, đòeq haq broq trong taq atoq hòm, mangai leq hadròeh kiang haq rìh tiaq kan hadròeh hòm”.
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 “Ngan kô Au rênh trùh rai wê kan baha lam ti au, đòeq baha tang ngai tiaq trong wì haq khoe broq.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Au kô Anpha xam Ômega, aih kan Adroe xam kan Atìq dŏng, kan Baxèm xam kan Pulùch
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Xôq ramot am ka mangai leq rùh deh eo đòeq jah tajì ka thia ajang long kan rìh, jah lam trong qmang đòeq mùt ta plài kàn!
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Ƀài koq, ƀài mangai loq ti pàih panàih, mangai tango, mangai jêh mangai, mangai tadreo radua qmù kan kiac, mangai enh xam broq kan patìah, oe dìq enh gùng”.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 Au kô Jesus, khoe thê dèh ƀình plình trùh panhìn ƀài yiniq kô am ka pì enh ngèa ka ƀài Tagop Hadròeh. Au kô rangàu riah, xinoe da Đawit, Au kô raq halŏng sroq qngah qngai”.
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Yiang Hadròeh xam mai neo doe: “Trùh beq! Mangai leq ma tàng hanoh doe: Trùh beq! Cabô croh ranŏng drah trùh. Cabô enh, drah trùh đòeq yŏc dech ka rađeh diac kan rìh.”
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Au pariaq ka mangai leq ma tàng ƀàu pajàu ta hset kô: Tàng cabô tah tam cleq ta hset pajàu kô, aih èh Boc Plình dèch tam ka haq kan ranàc ma khoe achìh ta hset kô.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Mangai leq ma cađac đac qnah yiniq cleq ma khoe achìh ta hset pajàu kô, aih èh Boc Plình doeh đac hloe phàn da haq talong kan rìh xam ta plài hadròeh ma khoe achìh ta hset kô.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Mangai panhìn ka ƀài yiniq kô, doe rameh: “Joq qnàng, Au rênh trùh”. Amen waiq Chuaq Jesus! Ìh rênh trùh beq.
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Waiq kan tabàih dech da Jesus Christ oe ti rìm ngai! Amen.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.