Zacarias 6
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Au 'ngoc mat blèch ngan, wa ngan hnoq cô, i pôn toq xê axêh loh enh ta'ne baiq toq wang; baiq toq wang aih xam đùng.
1 Quando me virei, levantei os meus olhos, e olhei, e eis que saíam quatro carruagens de entre dois montes; e os montes eram montes de bronze.
2 Xê axêh ma mòiq i 'bài axêh gòh dùng; Xê axêh ma baiq, i axêh gam dùng;
2 Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem, cavalos pretos;
3 Xê axêh ma piq i axêh taboc; xê ma pôn i axêh bùac clep.
3 e na terceira carruagem, cavalos brancos; e na quarta carruagem, cavalos malhados e baios.
4 Èh au bòch 'bình plình ma capoch tùang ca au: “Ôi chuaq, 'bài ngè aih enh doi cleq?”
4 Então eu respondi e disse ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 'Bình plình tèu au: “Aih pôn toq yiang enh Diac Plình ma yòng enh ngìa ca Chuaq da crŏng taneh. Wì haq loh enh pôn pah da plình đòiq broq bìac Haq.
5 E o anjo respondeu e disse-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, que saem de onde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 'Bài xê axêh gam ma dùi lam trùh pah 'ngeo da mat mahì loh; xê axêh taboc lam tiaq atìq ca wì haq. Xê axêh bùac clep clŏc lam pah 'ma ca mat mahì loh.”
6 Os cavalos pretos que estão lá saem para a terra do norte; e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 Atìq ca aih 'bài axêh tadêh loh, wì dìq ca manoh enh lam jàp ta crŏng taneh. 'Bình plình doi: “Lam beq, lam ti ngan jàp ta crŏng taneh beq!” 'Màng aih wì haq lam ti ngan jàp ta crŏng taneh.
7 E os baios saíram adiante, e procuraram ir de modo a percorrer a terra de um canto a outro. E ele disse: Ide pois, percorrei a terra de um canto a outro. Então eles percorreram a terra de um canto a outro.
8 Khoi èh, Chuaq creo ca au doi: “Cô 'bài axêh loh trùh pah 'ngeo ca mat mahì loh, khoi baxùai ca can nòih xrông Au ŏi pah 'ngeo ca mat mahì loh.”
8 Então ele me chamou, e falou-me, dizendo: Eis que esses que vão para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 I bàu da Chuaq hadai doi ca au:
9 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
10 “Ìh nhàn yŏc 'bac wa wang enh 'bài mangai ŏi tù hlài enh Henđai, enh Tô-bi-ja, enh Jê-đai-ah; ta hì aih ìh lam trùh ta hnem Jôsia, con Sô-phô-ni, ma khoi hlài enh Ba-bi-lôn trùh beq.
10 Toma daqueles do cativeiro, até de Heldai, de Tobias e de Jedaías, que vieram de Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias;
11 Ìh yŏc 'bac wa wang aih lam broq calôp 'bang tìang, khoi èh pacôi ti gàu pajàu Jôsuê, con calô Jô-xa-đac.
11 então toma prata e ouro, e faze coroas, e coloca-as sobre a cabeça de Josué, filho de Jozadaque, e sumo sacerdote;
12 Ìh doi ca haq: ‘Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình doi: Cô, i mòiq ngai calô hiniq haq Hamenh, Haq plôh tŏc dèh enh nòi; mangai aih jah broq hnem cùh waiq Chuaq.
12 e fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é O Renovo: Ele crescerá do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 Haq raq broq hnem cùh waiq Chuaq; Haq jah padèch, ha'ngui wèq cwìang ta gèq Haq. 'Màng aih Haq jah broq Pajàu ŏi ta gèq dađeh; èh baiq bìac broq aih, bìac broq Bùa wa bìac broq Pajàu, jah hatroq ca dabau.’
13 Ele mesmo edificará o templo do SENHOR, e levará a glória; ele se assentará e governará sobre o seu trono; ele será sacerdote sobre o seu trono, e haverá conselho de paz entre os dois.
14 Mahaq cadoh Bùa jah đòiq hlài ta hnem cùh waiq Chuaq tìah ca ngè đòiq bahmàng hlài ca Hêlem, Tô-bi-ja, Jê-đai-ah, wa Hên, con calô da Sô-phô-ni.
14 E as coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR.
15 'Bài mangai ŏi hangai jah trùh wiang broq hnem cùh waiq Chuaq; wa pì jah loq Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình khoi thê au trùh ta pì; tàng pì dìq dèh ca manoh iu tiaq bàu Chuaq Boc Plình pì, èh bìac aih jah loh.”
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós. E isto só acontecerá, se diligentemente obedecerdes a voz do SENHOR vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.