Salmos 57

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Boc Plình da au ôi! Xìn Ìh xa-ŏch ca au, xìn Ìh xa-ŏch tamèt ca au,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 Au jah waiq dang Boc Plình Ma Yi Ha'nhèq da au,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 Enh plình Haq jah am xôq ramŏt đòiq dèch claih au.
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 Mahua yiang au ŏi ta'ne baco hlari,
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 Waiq Boc Plình da au, xìn hiniq Ìh jah padèch yi hnao ca lòp plình,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 Wì tang hlàm ca jènh au;
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 Ôi Boc Plình da au,
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 Ôi mahua yiang da au,
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 Chuaq ôi, au jah manè pôi Ìh ta'ne jàn;
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Ma jah 'màng aih can xa-ŏch xam manoh loq waq da Ìh yi càn ca rìm lòp plình,
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 Waiq Boc Plình da au, xìn hiniq Ìh jah padèch ha'nhèq yi hnao ca lòp plình,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.