Salmos 57

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Boc Plình da au ôi! Xìn Ìh xa-ŏch ca au, xìn Ìh xa-ŏch tamèt ca au,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 Au jah waiq dang Boc Plình Ma Yi Ha'nhèq da au,
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 Enh plình Haq jah am xôq ramŏt đòiq dèch claih au.
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Mahua yiang au ŏi ta'ne baco hlari,
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 Waiq Boc Plình da au, xìn hiniq Ìh jah padèch yi hnao ca lòp plình,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 Wì tang hlàm ca jènh au;
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ôi Boc Plình da au,
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 Ôi mahua yiang da au,
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 Chuaq ôi, au jah manè pôi Ìh ta'ne jàn;
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Ma jah 'màng aih can xa-ŏch xam manoh loq waq da Ìh yi càn ca rìm lòp plình,
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Waiq Boc Plình da au, xìn hiniq Ìh jah padèch ha'nhèq yi hnao ca lòp plình,
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.