Salmos 40

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au chìuq àt ran gòm Chuaq,
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 Chuaq khoi dèch au jah claih enh hàm dìq jaq ramòt,
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 Chuaq am ca hacùng au jah calêu 'bŏi calêu ma neo,
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 Xôq ramŏt ca mangai
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 Chuaq ôi, Ìh Boc Plình da au,
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 Ìh ùh ngèh enh ca ngè tadreo wa ngè xam 'mau mì.
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 Èh au doi: “Cô, au khoi trùh,
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 Boc Plình da au ôi! Au bùi dìq jaq jah broq tiaq manoh Ìh,
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 Au khoi anoi hlài bìac bùi lem wa trong ta-atoq ta tagop càn,
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 Au ùh cadoc bìac ta-atoq da Ìh ta manoh au.
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 Chuaq ôi! Xìn Ìh paq clenh manoh loq waq ca au,
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 Ma jah 'màng aih bìac ranàc bàc hrìn tap dudan ca au,
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 Chuaq ôi! Xìn Ìh bùi manoh dèch au.
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 Waiq xìn jah broq dìq ca wì ma chaq jêh au,
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 Waiq xìn wì ma doi ca au: “Ha ha!”
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 Mahaq waiq mangai ma chaq Chuaq jah lem bùi manè ŏi ta Chuaq.
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 Au cô, taiq au pa wa nan tùng,
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.