Salmos 17

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chuaq ôi, xìn tamàng bìac ta-atoq,
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Xìn Chuaq, Ìh hadrah am ca au,
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Chuaq khoi ngan hnoq manoh au;
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Bìac da con mangai crŏng taneh,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Au khoi cadiang lam cajap tiaq trong da Chuaq,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Boc Plình ôi, au creo dang Ìh, ma jah 'màng aih au loq Ìh jah tèu hlài au;
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Waiq Chuaq ma jah dèch claih,
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Xìn Chuaq wèq ban au tìah ca wèq ban dèh clong mat cla Ìh,
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 đòiq jah claih ca wì ma tacaq ca au,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Wì khoi clenh manoh ùh mòn cleq
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Wì hnan au khoi tem wa wì ŏi dudan au;
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Haq tìah ca baco hlari hrah ca caq hanùm,
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Chuaq ôi, xìn yòng beq,
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Chuaq ôi, toq tì Ìh jah dèch au claih enh mangai 'màng cô;
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Mahaq phàn da au, nhò bìac ta-atoq au jah hnoq hadrò Chuaq;
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.