Salmos 17

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Chuaq ôi, xìn tamàng bìac ta-atoq,
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Xìn Chuaq, Ìh hadrah am ca au,
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Chuaq khoi ngan hnoq manoh au;
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Bìac da con mangai crŏng taneh,
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Au khoi cadiang lam cajap tiaq trong da Chuaq,
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Boc Plình ôi, au creo dang Ìh, ma jah 'màng aih au loq Ìh jah tèu hlài au;
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Waiq Chuaq ma jah dèch claih,
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Xìn Chuaq wèq ban au tìah ca wèq ban dèh clong mat cla Ìh,
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 đòiq jah claih ca wì ma tacaq ca au,
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Wì khoi clenh manoh ùh mòn cleq
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Wì hnan au khoi tem wa wì ŏi dudan au;
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Haq tìah ca baco hlari hrah ca caq hanùm,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Chuaq ôi, xìn yòng beq,
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Chuaq ôi, toq tì Ìh jah dèch au claih enh mangai 'màng cô;
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Mahaq phàn da au, nhò bìac ta-atoq au jah hnoq hadrò Chuaq;
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.