Salmos 136

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Manè pôi Chuaq beq, taiq Haq dìq jaq lem jang;
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Manè pôi Chuaq da chuaq;
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Manè pôi Chuaq da 'bài chuaq;
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Toq Haq raq broq loh 'bài bìac halac càn caiq,
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Haq khoi nhò can 'nì loq da Haq broq loh 'bài lòp plình,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Haq hlèch taneh enh 'nhèq ca 'bài diac,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Haq broq loh 'bài mat 'ngah ma càn,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Haq broq mat mahì đòiq wèq cwìang dahì,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Haq broq mat khê wa 'bài halŏng đòiq wèq cwìang jò da mang,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Haq khoi jêh đac 'bài con ramua da gùng Aicàp,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Haq 'ràng Is-ra-ên loh khoi ca jàn Aicàp,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Capiang tì i cwìang itai da Haq hi hnhè 'noh,
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Haq pah Diac Raxìq Gòh loh trong lam,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Haq 'ràng jàn Is-ra-ên lam cwa ta'ne diac raxìq aih,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Mahaq Haq jêh Pha-ra-ôn wa dìq ca calùh lình haq loh ta Diac Raxìq Gòh,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Haq 'ràng jàn Haq lam cwa braih càn,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Haq jêh 'blêq 'bài bùa càn,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Haq jêh đac 'bài bùa i 'bang tìang,
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Aih Sihôn, bùa jàn A-mô-rit,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 Wa Ot, bùa Basan,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Haq yŏc gùng wì aih am dèh ca jàn broq xôxech,
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Aih xôxech ca Is-ra-ên, la hapŏng Haq,
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Haq hmàng trùh bìac ùh nèn da nhèn,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Haq dŏih nhèn claih khoi enh mangai ma ta 'blêq ca nhèn,
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Haq hadai am dahwèq caq ca rìm ngè i hihèm,
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Manè pôi Boc Plình da 'bài lòp plình!
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.