Rute 4
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Bô-ô lam trùh jang 'mang phôq wa ha'ngui jang aih. Jò aih mangai oh daq ma Bô-ô anoi adroi jah rŏt hlài xôxech, 'nang lam cwa. Bô-ô doi: “Ôi oh daq, thia haten wa ha'ngui jang cô beq.” Mangai aih thia haten wa ha'ngui.
1 Boaz subiu à porta da cidade e assentou-se ali. Eis que o resgatador de que Boaz havia falado ia passando; então, lhe disse: Ó fulano, chega-te para aqui e assenta-te; ele se virou e se assentou.
2 Bô-ô ràih 10 ngai ta 'bài gu craq ta phôq, hi doi: “Pì ha'ngui jang cô oq.” 'Bài gu craq ha'ngui.
2 Então, Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.
3 Khoi èh Bô-ô doi ca mangai i cwìang rŏt hlài xôxech: “Na-ô-mi hlài enh Moap, prai bàu tech taneh da Ê-li-mê-lec, daq au.”
3 Disse ao resgatador: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmão, Noemi, que tornou da terra dos moabitas, a tem para venda.
4 Au enh doi ca ìh loq: “Ŏi jang ngìa 'bài mangai ha'ngui jang cô wa jang ngìa 'bài gu craq da jàn au, xìn ìh rŏt hlài xôxech aih beq. Tàng ìh enh rŏt hlài xôxech aih, èh ìh broq beq, tàng ùh, èh ìh ji pa'noh ca au loq beq, ma jah 'màng aih adroi ca ìh, ùh i cabô ma i cwìang rŏt hlài, wa atìq ca ìh èh cwìang aih ŏi jang au.”
4 Resolvi, pois, informar-te disso e dizer-te: compra-a na presença destes que estão sentados aqui e na de meu povo; se queres resgatá-la, resgata-a; se não, declara-mo para que eu o saiba, pois outro não há senão tu que a resgate, e eu, depois de ti. Respondeu ele: Eu a resgatarei.
5 Èh Bô-ô doi: “Hì ìh rŏt taneh enh tì Na-ô-mi, ìh hadai ep rŏt hloi Rut, mangai Moap, mai mangai ma pi i, đòiq wèq hlài hiniq da mangai ma pi i wa xôxech haq.”
5 Disse, porém, Boaz: No dia em que tomares a terra da mão de Noemi, também a tomarás da mão de Rute, a moabita, já viúva, para suscitar o nome do esposo falecido, sobre a herança dele.
6 Mangai ma i cwìang rŏt hlài tèu: “Tàng 'màng aih, au ùh waq rŏt hlài, yùq loq broq xa ca bìac xôxech da cla au. Xìn yŏc hlài ca ìh cwìang rŏt hlài da au, taiq au ùh waq rŏt hlài.”
6 Então, disse o resgatador: Para mim não a poderei resgatar, para que não prejudique a minha; redime tu o que me cumpria resgatar, porque eu não poderei fazê-lo.
7 'Màng aih, calah nèh ta Is-ra-ên jò rŏt hlài loq ta halìh ca dabau, enh broq cajap bàu hùaq broq, èh mangai cô ep hlôch dèh jai am ca mangai tau. Aih trong jàn Is-ra-ên broq đòiq cajap bìac wêh jao.
7 Este era, outrora, o costume em Israel, quanto a resgates e permutas: o que queria confirmar qualquer negócio tirava o calçado e o dava ao seu parceiro; assim se confirmava negócio em Israel.
8 'Màng aih, mangai ma i cwìang rŏt hlài doi ca Bô-ô: “Ìh rŏt hlài xôxech aih beq.” Hi khoi haq hlôch dèh jai.
8 Disse, pois, o resgatador a Boaz: Compra-a tu. E tirou o calçado.
9 Jò aih, Bô-ô doi ca 'bài gu craq wa dìq ca jàn: “Hì cô, pì wiang hnoq, wiang tàng au rŏt hlài nòi tì Na-ô-mi rìm cùng hang da Ê-li-mê-lec, da Ki-li-ôn wa da Maclôn.
9 Então, Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois, hoje, testemunhas de que comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque, a Quiliom e a Malom;
10 Au hadai yŏc Rut, mangai Moap mai da Maclôn, ta'nèp ŏng mai, đòiq wèq hiniq mangai khoi cachìt wa xôxech haq, waq ca hiniq mangai khoi cachìt ùh hìaq hnhung ta'ne oh daq cla haq wa jàn ta phôq haq. Hì cô pì wiang hnoq wiang tàng bìac aih.”
10 e também tomo por mulher Rute, a moabita, que foi esposa de Malom, para suscitar o nome deste sobre a sua herança, para que este nome não seja exterminado dentre seus irmãos e da porta da sua cidade; disto sois, hoje, testemunhas.
11 Dìq ca jàn ŏi nòi 'mang, wa 'bài gu craq tèu: “Nhèn wiang hnoq wiang tàng bìac aih. Taiq Chuaq broq ca mangai cadrì aih mùt ta hnem ìh tìah ca Rachên wa Lêa, baiq ngai khoi wiang broq loh con caiq Is-ra-ên, đòiq ìh loh ca padrŏng can nòi Ep-ra-ta wa broq ca hiniq ìh jah rahù ta 'Bêt-lê-hem beq.
11 Todo o povo que estava na porta e os anciãos disseram: Somos testemunhas; o Senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e como a Lia, que ambas edificaram a casa de Israel; e tu, Boaz, há-te valorosamente em Efrata e faze-te nome afamado em Belém.
12 Waiq khàn ca con xau Chuaq ma padon am ca ìh loh enh gu cadrì adrùh cô, broq ca hnem ìh tìah ca hnem da Perex, Tama ma khoi xa-ông am ca Juđa.”
12 Seja a tua casa como a casa de Perez, que Tamar teve de Judá, pela prole que o Senhor te der desta jovem.
13 'Màng aih Bô-ô yŏc Rut broq mai. Jò wa caq ŏi ti dabau, èh Chuaq broq ca Rut ŏi jiang wa xa-ông mòiq toq con calô.
13 Assim, tomou Boaz a Rute, e ela passou a ser sua mulher; coabitou com ela, e o Senhor lhe concedeu que concebesse, e teve um filho.
14 'Bài gu cadrì doi ca Na-ô-mi: “Đang ca manè apôi Chuaq khoi am ca ìh mòiq ngai i cwìang rŏt hlài, xìn hiniq da haq loh ca rahù nòi Is-ra-ên.
14 Então, as mulheres disseram a Noemi: Seja o Senhor bendito, que não deixou, hoje, de te dar um neto que será teu resgatador, e seja afamado em Israel o nome deste.
15 Haq jah ha'naoq hlài can rìh wa alòng manoh ìh jò 'nang craq, ma jah 'màng aih mai con ìh loq waq ca ìh. Haq ma xa-ông con mangai aih am ca ìh, broq lem ca ìh yi hnao tapèh toq con calô.”
15 Ele será restaurador da tua vida e consolador da tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu à luz, e ela te é melhor do que sete filhos.
16 Na-ô-mi ca'mình con nga 'mùt dèh ta chac wa broq mangai ban haq.
16 Noemi tomou o menino, e o pôs no regaço, e entrou a cuidar dele.
17 'Bài gu cadrì ŏi ten roc aih hiniq ca haq Ôbêt. Mòiq toq con calô khoi xa-ông am ca Na-ô-mi. Ôbêt baq Jêsê, Jêsê baq da Đawit.
17 As vizinhas lhe deram nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E lhe chamaram Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
18 Cô xinoi da Perex,
18 São estas, pois, as gerações de Perez: Perez gerou a Esrom,
19 Hêtrôn xa-ông ca Ram,
19 Esrom gerou a Rão, Rão gerou a Aminadabe,
20 A-mi-na-đap xa-ông ca Nahsôn,
20 Aminadabe gerou a Naassom, Naassom gerou a Salmom,
21 Sanmôn xa-ông ca Bô-ô,
21 Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,
22 Ôbêt xa-ông ca Jêsê,
22 Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.