Romanos 13
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Rìm ngai ep dì tiaq 'bài mangai ma wèq cwìang chenh phù, ma jah 'màng aih ùh i ca cwìang leq ma ùh trùh enh Boc Plình, 'bài mangai ma wèq cwìang, dìq jah Boc Plình pajaq am.
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 Taiq 'màng aih cabô tajraq hlài ca 'bài mangai ma wèq cwìang, aih tajraq hlài ca bàu thê da Boc Plình, wa 'bài mangai tajraq hlài èh 'ràng trùh ca dađeh bìac hadrah.
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 Ma jah 'màng aih 'bài mangai ma wèq cwìang, aih ùh xài đòiq ca mangai broq lem loq crè, mahaq đòiq ca mangai broq dù, loq crè. Tàng enh ùh crè ca 'bài mangai ma wèq cwìang, broq bìac lem beq, èh wì jah manè pì.
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 Ma jah 'màng aih wì haq aih hapŏng da Boc Plình đòiq jùp đò ca pì. Mahaq tàng pì broq dù, èh crè beq, ma jah 'màng aih wì haq wê chang gùm ùh lah ùh i ca nen; wì haq aih hapŏng da Boc Plình đòiq 'noh can nòih ta mangai broq dù.
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 'Màng aih ep dì tiaq 'bài mangai ma wèq cwìang, ùh xài toq crè ca can nòih hi hêq, mahaq hadai taiq manoh loq.
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 Hadai taiq 'màng aih pì ep am thèq, ma jah 'màng aih 'bài mangai ma wèq cwìang, aih hapŏng da Boc Plình đòiq broq bìac cô.
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 Ep ca'naih hlài da rìm ngai ìh ma pòq dòih, am thèq ca mangai ma khòh am, crè ca mangai ma đang ca crè; padèch ca mangai ma đang ca padèch.
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 Apaq pòq dòih bô 'nhac ca bìac cleq, toq pòq dòih da can loq waq ca dabau raq hêq, ma jah 'màng aih tàng loq waq ca dabau, aih khoi broq gêh ranenh.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 Ranenh achìh: “Ìh apaq tango, apaq jêh đac mangai, apaq atùng, apaq loq ham ca cùng hang mangai 'noiq,” wa rìm bàu thê ma 'noiq, ùh kè bàu thê leq, dìq acom hlài ta mòiq brong cô: “Pì ep loq waq ca mangai haten hatìa tìah ca pì loq waq ca dađeh.”
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 Bìac loq waq ùh broq raliang dèh ca oh daq; 'màng aih can loq waq, aih broq gêh ranenh.
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 Broq 'màng aih beq taiq pì hadai loq bèn 'nang rìh ta 'nhòng leq, aih khoi trùh jò pì phai rìu enh cùi, taiq bìac dèch claih manàiq cô khoi haten ca bèn yi haten ca jò bèn ma neo lùi.
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 Damang ten cwa, dahì ten trùh. 'Màng aih bèn lêh đac bìac 'mèq 'mac ta clam clôiq, đòiq broq bìac ta-atoq da can 'ngah beq.
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 Phai rìh ma lem tìah ca cadiang lam jò dahì. Apaq pagôq racaih, bù bia, tango anang, manhài trài, talech tacai wa ta'mrua ta'bì.
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 Mahaq caxùnh yŏc Chuaq Jêxu Crich beq, apaq chaq trong broq tiaq bìac ham enh da chac xech.
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.